| Since when does drunk and disorderly get this much attention? | С каких это пор пьяный и дезориентированный человек получает так много внимания. |
| Not much security for a servant of the devil. | Не много охраны для прислуги Дьявола. |
| Fortunately, inequalities can often be reduced considerably without spending much money. | К счастью, неравенство часто можно значительно сократить, не тратя много денег. |
| In the US and elsewhere, much attention was focused on fixing the banking system. | В США и других странах много внимания уделялось восстановлению банковской системы. |
| De Klerk also permitted Inkatha supporters to carry "traditional weapons" in their rallies, with which they caused much injury. | Клерк разрешил сторонникам Инката использование в своих митингах «традиционного оружия», которым они нанесли много травм. |
| Americans don't buy as much gas as they used to. | Американцы уже не покупают так много бензина, как раньше. |
| Just start grabbing as much stuff as you can. | Начинай брать так много, как только можешь. |
| There's not much you can do in a case like this. | Ты не много можешь сделать в таком деле, как это. |
| You don't strike me as the kind of person who's been alone much. | Ты не поражаешь меня как человек, который много был один. |
| They don't make much sense. | В них не особо много смысла. |
| I know it wouldn't take much. | Я знал, что много и не нужно. |
| Pretty much all the time since we broke up. | Очень много с первой минуты, как мы расстались. |
| It must be pretty bad wine if he has this much spare. | Это, должно быть, очень плохое вино, раз так много лишнего. |
| It turned to China, which had been much in the news in recent weeks. | ФРС вспомнила про Китай, о котором в последние недели много говорится в новостях. |
| So, the mighty Serpent Prince has some stones, but not much else. | Итак, у могущественного принца Змей есть камни, но не так много. |
| I know, it's not much. | Я знаю, это не так много. |
| We didn't lose out on much. | Хотя не так уж много мы потеряли. |
| I've never seen much good come from looking to the past. | Никогда не видела, чтобы было много пользы от взглядов в прошлое. |
| Better get movin' big boy... she doesn't have much time. | Лучшее поторопить большого мальчика... у неё не так уж много времени. |
| I'm not worth much, but I could be a nice guy. | Во мне не так много достоинств, но я буду хорошим парнем. |
| Mister Dante, We've got much work to do. | Господин Данте, у нас много работы. |
| No, not as much as you may think. | Не так много, как ты думаешь. |
| Besides, you won't be missing much. | Кроме того, ты много не потеряешь. |
| No, I don't eat much. | Нет, я не ем много. |
| Now, Bart, you can find just as much horror around the house. | Барт, в доме тоже можно найти много ужасного. |