Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
There's not much in here... just clothes, no wallet, house keys, car keys. Не много тут всего... только одежда, ни бумажника, ни ключей от дома, ни ключей от машины.
Because you have as much reason to want Cain off the board as anyone. Потому что у тебя есть много причин Хотеть того, чтобы Каин исчез как никто другой
And I know that there is still much hatred that unfortunately courses through the veins of this city, this state and this country. И я знаю, что все еще много ненависти, к несчастью, течет по венам этого города, этого штата и этой страны.
On second thought, why don't we start with "much ado about nothing"? Вообще-то, начнем с "Много шуму из ничего".
It takes only a short time to learn how to explain things to students. It takes much longer to learn when not to. Не нужно много времени на то, чтобы научиться объяснять что-либо студентам. Намного больше времени требуется, чтобы понять, когда этого не делать.
Undoubtedly, there is much room for development in Sweden for better corporate social responsibility practices, yet corporate social responsibility can never be the single solution to the question of indigenous rights. Разумеется, в Швеции предстоит еще много работать над тем, чтобы корпоративная социальная ответственность практиковалась лучше, однако такой ответственности никак не суждено стать единственным решением для проблемы прав коренных народов.
You'll notice I didn't eat much during that whole affair. Заметьте, я не очень много ел сегодня
you haven't done much, but anyway, we're expecting big things of you. "Ну, не очень много, но неважно." "Мы на тебя надеемся."
Haley, I know this is hard, but this is her life, and the doctors told her she doesn't have much time left. Хейли, я знаю, что это сложно, но это ее жизнь, и доктора думают, что у нее осталось не так уж много времени.
From this perspective, there is also scope for much closer interaction between Parliament (its Bureau and the select Parliamentary Committees) and the United Nations country team; В этом плане существует много возможностей для более тесного сотрудничества между парламентом (его Президиумом и отдельными парламентскими комитетами) и страновой группой Организации Объединенных Наций;
The mommy platypus fell in love with a Canadian beaver much younger than she was and the tease ran off with him, abandoning her nest. Мама - утконос влюбилась в канадского бобра который на много ее младше и убежала с ним, бросив гнездо
I don't guess I know much about talking to women, or how to talk, I - Не думаю, что много знаю о женщинах и как с ними говорить, я...
No one knows much, but word is, they control her mind completely, and that she is... more than she was before. никто не знает много но говорят Они полностью контролируют ее сознание. и она... больше, чем была раньше.
No. I don't have much use for my kitchen, know what I mean? А. Я не провожу много времени на кухне, понимаете?
Didn't take much persuasion mind, but then again all you offered them was a glorious death in the name of the cause! Не так много убеждения потребовалось, чтобы они поняли, что все, что ты можешь предложить, это славная смерть во имя идеи.
Doesn't look like they've taken much, does it? Не похоже, что они много унесли?
Well, we're not going to be much use to her like this, are we? Мы не сможем сделать много для нее В таком состоянии
But you don't need as much, do you? Но тебе ведь нужно не так много, так?
Might be a... little bit much, but... what do you reckon, Doctor? Может быть... немного много, но... что ты думаешь, доктор?
It doesn't have as much power as Alan's Tear, but it's got enough magic to at least protect her. У него, конечно, не так много магических сил, как у целого камня, но защитить Патти он сможет!
Jefferson's the name, and I'm a man who travels and sees much, and I know the man who can do what you want... bring back the dead. Я много путешествую и много вижу, и я знаю человека, который может сделать то, чего вы хотите... оживить мертвеца.
It's all about whether or not the other person has as much to lose as you do, because you want to be able to trust them when it's over. Хочется верить в то, что другой человек может потерять так же много, как и ты, потому что хочется иметь возможность доверять ему, когда это закончится.
You don't want much, do you? Вы же не хотите много, не так ли?
I never really got to know him, but I knew enough to know... that I wasn't missing much, so... Я никогда не узнал его, но я знал достаточно, чтобы узнать... что я не пропуская много, так что...
I don't have much hair, but what's there is fine У меня не так много волос, но они прекрасны.