| So it will not take as much energy to reintegrate her into this reality. | Чтобы вернуть ее в нашу реальность много энергии не потребуется. |
| Now the Man knows much and is able to do many things. | Теперь Человек знает много и способен на многое... |
| I didn't hear much, but there were cartel ties. | Я слышал не много, но что-то связанное с картелем. |
| No, I don't eat much. | Нет, я много не ем. |
| We don't have much, Tom. | У нас его не так много, Том. |
| [Sighs] Aisha, my dear, you didn't miss much. | Аиша, дорогая, вы пропустили не много. |
| It didn't take much skill to find the reason. | Не надо много опыта, чтобы найти причину. |
| I've been without food for much longer than two days. | Я не ел и много дольше, чем два дня. |
| This was also the ground for much violence and fighting amongst the Israelis themselves. | На этой почве возникало много насилия и сражений между самими израильтянами. |
| I have as much to lose as you do. | Я рискую потерять так же много, как и ты. |
| Wouldn't get much change out of a tenner for this one, Ray. | За такую много сдачи с десятки не получишь, Рэй. |
| Unfortunately, I don't think they will be worth much. | К сожалению, я думаю, она не стоит много. |
| Not as much as usual, though. | В этот раз не так много, как обычно. |
| There's a whole bunch of pretty much everything in this place. | Да здесь вообще много всего интересного. |
| You can't buy much in Manhattan for 1 million bucks. | Не так много можно купить в Манхеттене на миллион долларов. |
| Without Fahey, there's not much left. | Без Фейхи у нас есть не так уж много. |
| Snow becomes more fragile, it doesn't take much to get rid of everything. | Снег становится более хрупким, Пройдёт не так много времени, и он исчезнет. |
| Not much, but full of praise. | Не очень много, но лестные. |
| There's much written in stall number two. | Во второй кабинке много всего написано. |
| No, she's not much one for chatting. | Нет, она не особенно много говорит. |
| There is much you may do, Elizabeth. | Существует много вы можете сделать, Элизабет. |
| I'm afraid there's not going to be much Virgil. | Боюсь, что здесь нет много Вергилия. |
| Though I can't imagine any of you had much to say to each other anyway. | Все равно я не могу представить что тебе есть много что сказать всем остальным. |
| He never cared much for me. | Он никогда много обо мне не заботился. |
| I don't think we missed much avoiding all that teen drama. | Думаю, мы не много потеряли, избежав этой подростковой драмы. |