Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
The United Nations could do much to promote the sharing of knowledge in the field of science and technology. Организация Объединенных Наций может сделать много для поощрения обмена знаниями в области науки и техники.
For much less money, we could save 850,000 lives each and every year. За много меньшие деньги мы каждый год могли бы спасать по 850000 жизней.
There had been much talk of humanitarian interventions for children. Много говорится о гуманных действиях в интересах детей.
Indeed, much has been written recently about the ascent of the left in Latin America over the past decade. За последнее время много было написано о подъёме движения левых партий в Латинской Америке прошедшего десятилетия.
In addition to landmines, much attention was also focused on the issue of small arms and light weapons. Помимо наземных мин много внимания было уделено также вопросам, касающимся стрелкового оружия и легких вооружений.
There has been much discussion of the need to complete the Doha Round of global trade negotiations and increase development assistance to poor countries. Было много дискуссий о необходимости завершения Дохийского раунда глобальных торговых переговоров и увеличения помощи на развитие бедных стран.
Not much time would be needed to consider the various reports of the regional groups on conference services in Nairobi. Для обсуждения различных докладов региональных групп по вопросу о конференционном обслуживании в Найроби много времени не потребуется.
The Tribunal's detention facility has been the focus of much attention during the period under review. За рассматриваемый период следственному изолятору Трибунала уделялось много внимания.
If globalization and universality are much talked about, this should mean that they call for a sharing of responsibility. Если о глобализации и универсальности много говорят, то под этим должна подразумеваться общая ответственность.
Turning to matters of international policy, the Albanian Government has devoted much effort to regional concerns. В области международной политики албанское правительство уделяет много внимания региональным вопросам.
TICAD has much in common with UN-NADAF. У ТМКРА много общего с Новой программой.
The Commission's report entitled The Ocean... Our Future contains much valuable material and deserves careful consideration. Доклад Комиссии, озаглавленный "Океан - наше будущее", содержит много полезной информации и заслуживает внимательного рассмотрения.
Our own development has benefited much from the multilateralism of this century. Развитие нашей собственной страны много выиграло от подхода многосторонности, которым характеризуется этот век.
However, much remained to be done in order to achieve the goals of the Beijing Declaration and Platform for Action. Вместе с тем еще много предстоит сделать для достижения целей Пекинской декларации и Платформы действий.
The initial pace of the implementation of the HIPC initiative had left much to be desired. Первоначальные темпы осуществления инициативы в отношении БСКЗ оставляют желать много лучшего.
Neither of them thought much, if anything, of European integration. Никто из них не думал слишком много о европейской интеграции, если вообще о ней думали.
There is much more thinking to be done. Есть ещё очень много того, над чем следует поразмыслить.
Its performance in recent years has left much to be desired. Ее деятельность в этой области в последние годы оставляет желать много лучшего.
There is much that is lacking in the international trading system from the point of view of developing countries. С точки зрения развивающихся стран в международной системе торговли существует еще много недостатков.
Social inequalities have increased sharply, and the status of women leaves much to be desired. Резко обострилось социальное неравенство, много лучшего оставляет желать положение женщин.
The subject of partnerships attracted much comment. Много замечаний было высказано по вопросу партнерства.
It has devoted much energy to the Somali crisis and has adopted close to 20 resolutions on the matter. Он посвятил много сил сомалийскому кризису и принял около 20 резолюций по этому вопросу.
Thus, much time was spent explaining the model to delegations. Много времени ушло на то, чтобы объяснить эту модель делегациям.
Some such programmes had been described, but much more remained to be done. Некоторые такие программы были подробно описаны, однако много еще остается сделать.
As we have said on earlier occasions, there is much wisdom among Africa's leaders and representatives. Как мы уже говорили ранее, в среде африканских руководителей и представителей много мудрости.