The United Nations could do much to promote the sharing of knowledge in the field of science and technology. |
Организация Объединенных Наций может сделать много для поощрения обмена знаниями в области науки и техники. |
For much less money, we could save 850,000 lives each and every year. |
За много меньшие деньги мы каждый год могли бы спасать по 850000 жизней. |
There had been much talk of humanitarian interventions for children. |
Много говорится о гуманных действиях в интересах детей. |
Indeed, much has been written recently about the ascent of the left in Latin America over the past decade. |
За последнее время много было написано о подъёме движения левых партий в Латинской Америке прошедшего десятилетия. |
In addition to landmines, much attention was also focused on the issue of small arms and light weapons. |
Помимо наземных мин много внимания было уделено также вопросам, касающимся стрелкового оружия и легких вооружений. |
There has been much discussion of the need to complete the Doha Round of global trade negotiations and increase development assistance to poor countries. |
Было много дискуссий о необходимости завершения Дохийского раунда глобальных торговых переговоров и увеличения помощи на развитие бедных стран. |
Not much time would be needed to consider the various reports of the regional groups on conference services in Nairobi. |
Для обсуждения различных докладов региональных групп по вопросу о конференционном обслуживании в Найроби много времени не потребуется. |
The Tribunal's detention facility has been the focus of much attention during the period under review. |
За рассматриваемый период следственному изолятору Трибунала уделялось много внимания. |
If globalization and universality are much talked about, this should mean that they call for a sharing of responsibility. |
Если о глобализации и универсальности много говорят, то под этим должна подразумеваться общая ответственность. |
Turning to matters of international policy, the Albanian Government has devoted much effort to regional concerns. |
В области международной политики албанское правительство уделяет много внимания региональным вопросам. |
TICAD has much in common with UN-NADAF. |
У ТМКРА много общего с Новой программой. |
The Commission's report entitled The Ocean... Our Future contains much valuable material and deserves careful consideration. |
Доклад Комиссии, озаглавленный "Океан - наше будущее", содержит много полезной информации и заслуживает внимательного рассмотрения. |
Our own development has benefited much from the multilateralism of this century. |
Развитие нашей собственной страны много выиграло от подхода многосторонности, которым характеризуется этот век. |
However, much remained to be done in order to achieve the goals of the Beijing Declaration and Platform for Action. |
Вместе с тем еще много предстоит сделать для достижения целей Пекинской декларации и Платформы действий. |
The initial pace of the implementation of the HIPC initiative had left much to be desired. |
Первоначальные темпы осуществления инициативы в отношении БСКЗ оставляют желать много лучшего. |
Neither of them thought much, if anything, of European integration. |
Никто из них не думал слишком много о европейской интеграции, если вообще о ней думали. |
There is much more thinking to be done. |
Есть ещё очень много того, над чем следует поразмыслить. |
Its performance in recent years has left much to be desired. |
Ее деятельность в этой области в последние годы оставляет желать много лучшего. |
There is much that is lacking in the international trading system from the point of view of developing countries. |
С точки зрения развивающихся стран в международной системе торговли существует еще много недостатков. |
Social inequalities have increased sharply, and the status of women leaves much to be desired. |
Резко обострилось социальное неравенство, много лучшего оставляет желать положение женщин. |
The subject of partnerships attracted much comment. |
Много замечаний было высказано по вопросу партнерства. |
It has devoted much energy to the Somali crisis and has adopted close to 20 resolutions on the matter. |
Он посвятил много сил сомалийскому кризису и принял около 20 резолюций по этому вопросу. |
Thus, much time was spent explaining the model to delegations. |
Много времени ушло на то, чтобы объяснить эту модель делегациям. |
Some such programmes had been described, but much more remained to be done. |
Некоторые такие программы были подробно описаны, однако много еще остается сделать. |
As we have said on earlier occasions, there is much wisdom among Africa's leaders and representatives. |
Как мы уже говорили ранее, в среде африканских руководителей и представителей много мудрости. |