| Not much is known about the star. | О вестроне известно не так уж много. |
| Dana does so with much care. | Диана проводила с ними очень много времени. |
| It's not much time and I'd be safe. | Это не очень много, и я буду в безопасности. |
| But that's not saying much, compared to the first months. | Но это много о чем не говорит, особенно в сравнении с первыми месяцами. |
| Judging by the will, there can't be much on the account. | Судя по завещанию, на счету не будет много денег. |
| I'm a bit out of practice and I've not got much time. | У немного практики и пропустила много времени. |
| Barry Giller and I may not be much... but we're all there is. | Барри Гиллер и я может и не очень много значим... но мы всё, что у тебя есть. |
| Bedelia was always very unstable, even when she was much younger. | Беделия всегда была очень неуравновешенной, даже когда она была на много моложе. |
| P earlier fish together and spent much time. | Раньше мы рыбачили, проводили вместе много времени. |
| Looks like Tyler doesn't spend much time here. | Похоже Тайлер тут не много времени проводит. |
| You see much, Éomer, son of Éomund. | Много видишь, Эомер, сын Эомунда. |
| Look, I'm sorry, I just don't put to much faith, in your girlfriends... | Смотри, я извиняюсь, я просто не ставится много веры в ваших подруг... |
| Not as much as I would have. | Не так много, как мог бы. |
| I don't think about it much. | Я об этом много не думал. |
| You're a much stronger player than I was at your age. | Ты играешь на много лучше чем я в твои годы. |
| Not that you'll find much joy at Misselthwaite Manor. | Не то, чтобы ты найдёшь много радости в Мисселтуэйт Мэноре. |
| With this much, it should be enough. | Так много, должно быть достаточно. |
| My trip has given rise to much work on the estate. | Моя поездка вызвала много работы в поместье. |
| I think this thing didn't complain this much. | Я думаю, он не должен так много ныть. |
| Which means the Cardassians don't have much time to get away. | А значит, у кардассианцев не так много времени убраться оттуда. |
| There's not much I can do legally. | Я не так уж много могу сделать в рамках закона. |
| It wasn't as much as we hoped we'd get... | Не так много, на сколько мы надеялись... |
| The artist doesn't paint much any more. | Художник больше не рисует так много. |
| You know, not much traffic after lunch. | Ты знаешь, нет так много машин после обеда. |
| COX: The red photons don't carry much energy, there are lots of them. | Фотоны красной области спектра несут мало энергии, но их много. |