Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
In a number of countries, poverty is still on the increase and income and wealth distribution indices leave much to be desired. В ряде стран по-прежнему расширяются масштабы нищеты, а показатели распределения доходов и богатства оставляют желать много лучшего.
I have found that people of all faiths have much in common. Я обнаружила, что люди, исповедующие различные религии, имеют очень много общего.
While realizing the MDGs is predicated on resolving structural issues such as those, not much by way of concrete action has been undertaken. Хотя достижение ЦРДТ зависит от решения подобных структурных проблем, не так много делается в плане конкретных действий.
However, much remains to be done: there is a great potential for the parties to realize. Однако впереди еще много работы, есть большой резерв, который партиям нужно реализовать.
Poverty retreated globally over the course of the Decade, but much remains to be done. Несмотря на то что последнее Десятилетие во всем мире ознаменовалось успехами в борьбе с нищетой, в этой области предстоит еще очень много сделать.
Nevertheless, much was said by other delegations about the option of creating a new category of intermediate seats, but few concrete details were offered. Другие делегации много говорили о создании новой промежуточной категории, однако конкретных предложений не поступило.
There has been much reporting and analysis of the widespread vigilante murders in post-Apartheid South Africa. В эпоху после апартеида в Южной Африке появляется много сообщений и аналитических документов о широкомасштабной практике линчевания.
Despite this significant progress, much remains to be done to implement all aspects of the Ouagadougou Political Agreement. Несмотря на этот значительный прогресс, много еще предстоит сделать для выполнения всех аспектов Уагадугского политического соглашения.
Indeed, much remains to be done to ensure measurable, reportable and verifiable diffusion of these technologies. Много еще предстоит сделать для того, чтобы обеспечить поддающуюся оценке, отчетности и проверке передачу таких технологий.
There have been many insinuations and much scepticism about pillar three. Есть много инсинуаций и много скептицизма в отношении компонента три.
They are not used to participate in statistical surveys and often not willing or able to devote much time to it. Они не привыкли участвовать в статистических обследованиях и часто не желают или не имеют возможности тратить много времени на них.
Above all, much has happened since the March election. Особенно много событий произошло после мартовских выборов.
In the meantime, the Task Force had much important work to do. Между тем у Целевой группы много важной работы.
Last year the preparation of the UPR process has also take much time. В истекшем году много времени также заняла подготовка к процессу УПО.
The Government of Japan was undoubtedly doing much in that field. Правительство Японии, несомненно, делает много в этой области.
Undoubtedly, there is still much room for improvement in the Council's work. Бесспорно, существует еще много возможностей для улучшения работы Совета.
Qatari women have achieved much in education and many areas of economic activity. Катарские женщины добились много в области образования и многих сферах экономической деятельности.
In recent years much attention has been rightly paid to trafficking in human beings. В последние годы много внимания совершенно справедливо уделялось торговле людьми.
You really shouldn't have gone to this much trouble, though. Хотя вам, наверное, это доставило много хлопот.
Although the Cartagena Summit will mark the Convention's tenth anniversary, there is still much work to be done. Хотя Картахенский саммит ознаменует десятую годовщину принятия Конвенции, нам предстоит сделать еще очень много.
The need to ensure alternative economic activities for the military to be demobilized was also much emphasized. Много внимания было уделено также необходимости обеспечения альтернативных источников дохода для военнослужащих, подлежащих демобилизации.
The juvenile justice system in particular left much to be desired. В том, что касается несовершеннолетних, судебная система оставляет желать много лучшего.
Well, I don't know much. Ну, я не так уж много знаю.
However, despite the many achievements of the international community in the field of education, much more remained to be done. Однако, несмотря на значительные достижения международного сообщества в области образования, сделать предстоит еще много.
This much I have heard on so many occasions from so many countries and NPT States parties. Я слышал это много раз от многих стран и государств-участников ДНЯО.