| Don't count much on what I have taken since I'm not a photographer. | Не жди много от моей съёмки - ведь я не оператор |
| And surely there must be much good... in one who is kind to an invalid... and leaves the pleasures of London... to sit by a bed of pain. | И, конечно, должно быть много хорошего в том кто добр к больному и отказывается от всех удовольствий Лондона для того, чтобы сидеть у одра больного. |
| I'm hardly much use, so it's not for me to say | От меня навряд ли много пользы, так что не мне это говорить. |
| I know it's been tough, me working this much, and I guess I went a little overboard with the whole artsy thing. | Я знаю, что это было трудно, я работаю слишком много, и, я думаю, что немного перешла черту со всем этим искусством. |
| Well, you won't be wasting as much time on the Internet now, will you? | Ну, сейчай у тебя не получиться тратить много времени в интернете, верно? |
| It's doubtful there would have been much cash, and there have been no charge attempts on any of the credit cards. | Вряд ли у них было много наличных, и ни одной из кредиток еще не пытались воспользоваться. |
| establishing relations would grant the visitors full freedom of movement within our nation's borders there's been much debate over the last few weeks as to... | Установление отношений даст визитерам полную свободу передвижения в пределах наших государственных границ в последние несколько недель было много споров по поводу... |
| Maybe I don't know much to tell, but I'll wager I'll find something in the house that's worth me trouble. | Возможно я не много могу сказать, но я держу пари, что я найду кое-что в доме, что решит мою проблему. |
| There wasn't much to do and we couldn't go anywhere else. | Там было не так много, что бы мы могли делать и мы не могли пойти куда-нибудь еще. |
| ! I haven't got much space left on here! | У меня не так много свободного места здесь! |
| So we don't have much choice, do we? | Так что у нас не так много вариантов, да? |
| I don't know much about poetry, but... | Много в поэзии я не смыслю, но |
| And if we work hard and don't eat much, we can saVe money and buy a chicken farm. | Если много работать и мало есть, можно накопить деньги и купить птицеферму. |
| Here's the report, but I warn you, there's not much here. | Вот тот отчёт, но предупреждаю, там не так уж много информации. |
| There's not a whole lot of guys that would do that for their ex, much less their ex's mom. | Не так много парней, кто поступил бы также ради своих бывших и тем более ради матери бывшей подружки. |
| It seems when kids your age receive this much money it can provoke some fairly ridiculous responses, and we just want some peace of mind. | Кажется, когда дети твоего возраста получают так много денег, это может спровоцировать некоторый довольно скандальный отклик, и мы только хотим немного душевного спокойствия. |
| Scotty, if... if it means this much to Paige, I'm sure you could reschedule whatever it is you're doing. | Скотти, если... если это значит так много для Пейдж, я уверена, ты сможешь перенести свои дела. |
| It didn't take much for the Habs coach to admit that Richard is too frail to play in the NHL. | Тренеру Канадиенс не понадобилось много времени, чтобы признать, что Ришар слишком слаб, чтобы играть в НХЛ. |
| He is a little boring, he doesn't speak much looks very simple in his ways, in his work in everything he is just a common ordinary man. | Да, он скучноват, не говорит много выглядит очень просто в жизни и на работе во всем он самый обычный простой человек. |
| Are you hiding people from him, or don't you know as much as you pretend? | Ты прячешь от него людей или знаешь не так много, как притворяешься? |
| Life has much intense and you kind of just have to, like, ride it like a pony or you'll get a haircut, so... | В жизни много трудностей и тебе приходится, знаешь, оседлать ее, словно пони, иначе у тебя будет стрижка, так что... |
| It's not much, but it's all I've got. | Это не много, но это все, что у меня есть. |
| We don't know much about your wife, Mr. Galliston, but we know quite a bit about who might have her. | Мы не много знаем о вашей жене, мистер Галлистон, но мы достаточно информированы о ее похитителе. |
| Well, you're not giving me much choice, are you? | Ну, ты не даешь мне много вариантов, да? |
| It's not a conflict you read about much in the newspapers, | Это не тот конфликт, о котором много пишут газеты. |