Everything's pretty much out. |
Довольно много вещей, которые спрятаны. |
I won't ask for much. |
Я не запрошу слишком много. |
It's not much... but still. |
Не слишком много но сойдет. |
Nothing much happened after that. |
С тех пор много всего произошло. |
I'm guessing not much. |
Я полагаю, не очень много. |
Do you keep much jewelry in the house? |
В доме много драгоценностей? |
Not much time left. |
Не много времени осталось. |
I don't wear hats much. |
У меня их и так много |
I don't smoke much usually. |
Я обычно не много курю. |
They don't look like much. |
Их не слишком много. |
Is there much bolshevism among the men? |
Среди них много большевиков? |
I don't carry much cash. |
Я не держу много наличности. |
Not much without proper equipment. |
Без должного оборудования много не выйдет. |
No, it's much more than that. |
Нет, это много большее. |
Didn't do much entertaining. |
Делала не много интересного. |
I don't really want much. |
Мне много не нужно. |
Not much going on, is there? |
Здесь не много развлечений? |
Not much but a little. |
Не так уж много. |
Money doesn't mean much. |
Деньги значат не так уж много. |
You mean much to her. |
Ты много значишь для неё. |
No. - We haven't had much time. |
Времени было не слишком много. |
Not much, Chief. |
Не так много, шеф. |
There's not much time. |
Осталось не так много времени. |
We didn't do much talking. |
Мы не слишком много разговаривали. |
Have I missed much? |
Я не слишком много пропустил? |