Pretty well. I don't speak German very well. There, I don't have to talk much. |
Я плохо говорю по-немецки, ...но там мне не приходится много говорить. |
"I have lived through much,"and now I think I have found what is needed for happiness. |
Я много пережил и теперь, думаю, нашёл, что нужно мне для счастья. |
I spent pretty much all of 6th to 10th grade stuffed in lockers. |
Я провел много времени с 6 по 10 класс запертым в шкафчике |
They may not have much to offer financially, but, spiritually, |
Возможно, они не могут предложить много в финансовом отношении, но духовно - |
Now, why in the hell are we paying this much money for scrubs? |
А теперь, почему, черт возьми, мы платим так много за униформу? |
These last months have taught me much about courage, even if I have found little myself. |
"Последние месяцы поведали мне о храбрости очень много..." "... пусть даже её мало у меня самого." |
We'll tell the family what we know, which, unfortunately, isn't much. |
Расскажем семье всё, что знаем, что, к сожалению, не так уж много. |
I don't imagine you have much. |
Я так думаю, информации не так много. |
Well, it's not much, but it's not nothing. |
Ну, это не так много, но это и не ничего совсем. |
Ian can't earn much glass collecting in here, can he? |
Да и Иэн много не заработает, собирая за всеми стаканы, так ведь? |
I know you don't have much time left, but there's something I want to do. |
Я знаю, у тебя осталось не так много времени, но есть кое что, что я хочу сделать. |
This book means as much to Liam as it does to us and that's why he wants to work on it. |
Эта книга, так же много значит для Лиама, как и для нас, вот почему он захотел завершить эту работу. |
Well, guess it looks like you don't know as much as you think you do. |
Ну, похоже ты знаешь не так много, как думал. |
I was in a donkey costume for an experimental production of "Don Quixote" and I didn't sweat this much. |
Я была в костюме осла на экспериментальной постановке Дон Кихота и я не потела так много |
I don't know much about this stuff, but I do know... |
Я не много о таких вещах знаю, но знаю... |
However, you must realize that I'm reluctant to turn over anything to an agency that has as much motive to kill Vivian Prince as they do to protect national security. |
И всё-таки вы должны осознавать, что я не намерена передавать что-либо организации, у которой было так много мотивов убить Вивиан Принс, чтобы защитить национальную безопасность. |
The latter's wishes must be paramount; but the United Nations, having invested much effort in helping to end the conflict, can legitimately express views and offer advice about actions the Government could take to reduce the danger of losing what has been achieved. |
Его желания должны иметь превалирующее значение; однако Организация Объединенных Наций, отдав много сил тому, чтобы помочь прекратить конфликт, с полным основанием может высказывать свое мнение и давать рекомендации относительно того, какие действия могут быть предприняты правительством, с тем чтобы уменьшить опасность утраты достигнутого. |
It has generated much interest and debate globally, among men and women, old and young, from country to country. |
Ею серьезно интересуются, и о ней много говорят во всем мире - мужчины и женщины, пожилые и молодые, люди самых разных стран. |
In this connection, my delegation would like to reaffirm that the democratic principle is not alien to Nigeria, and much has been done already by Nigerians themselves about the promotion of that system of governance on a sustainable basis. |
В этой связи моя делегация хотела бы вновь подтвердить, что демократические принципы не чужды Нигерии и что сами нигерийцы уже много сделали для устойчивого развития такой системы правления. |
Mr. ALHADAD (Indonesia) said that, while women had made great strides towards equality since the inception of the United Nations, much remained to be done. |
Г-н АЛЬХАДАД (Индонезия) говорит, что, хотя женщины после создания Организации Объединенных Наций и добились огромных успехов в достижении равенства, много еще предстоит сделать. |
You're really not making much sense, Rusty. |
В этом нет много смысла, Расти |
We don't know much about them, either. |
мы и сами о них не очень-то много знаем. |
Not much to show for a life, is it? |
Не так уж много нажито, правда? |
There was much there that was not quite true? |
Там тоже очень много фактов, которые не соответствуют истине. |
Now I've got to pack. No, I'll do it for you, but there's not much to pack. |
Я уже собрала твои вещи, их оказалось не так много. |