Not much, but it would be something. |
Не много, но это было бы кое-что. |
It's not pulling in as much tax revenue as it once was, but it's serving its community. |
Он не генерирует так много налоговых поступлений как в прошлом, но он служит своей общине. |
And I don't have much time. |
У меня осталось не очень много времени. |
This won't take much time gentlemen, this only to say that our staff is committed to protect your privacy. |
Это не займет много времени, господа, это только сказать, что наши сотрудники стремится защитить вашу частную жизнь. |
We humans have much in common with them. |
У нас, людей, с ними много общего. |
There's much to be said for national history, more for the sovereign state. |
Есть много аргументов за национальную историю, ещё больше - за суверенное государство. |
Well, apparently he realized he wouldn't be losing much. |
Видимо, он понял, что не так много теряет. |
You're not missing much, I assure you. |
Вы не много теряете, уверяю Вас. |
We didn't really talk much or... do anything else. |
Мы не говорили много или... делали что-нибудь еще. |
She doesn't have much experience with friends. |
У нее не так уж и много опыта с дружескими отношениями. |
There has been much discussed in the last few years about the rising cost of health care. |
Много говорят в последние несколько лет о растущих затратах на здравоохранение. |
And they said that Taimuraz much more than a thousand people. |
И еще они сказали, что у Таймуразы много людей больше тысячи. |
We didn't have much in Springfield, but we always had water. |
Засохший Орешек У нас не много всего было в Спрингфилде, но у нас всегда была вода. |
It's not much... but still. |
Не слишком много, но все же. |
But then, I don't know much about those people. |
Но я не слишком много знаю об этих людях. |
Yes, which is why I don't say much. |
Да, именно поэтому я говорю не так много. |
Did you know they practice as much as the football team? |
О. - Ты знал, что они тренируются так же, много, как футбольная команда? |
Not as much as you think, Gerry. |
Джерри, не так много, как вы думаете. |
Comrade Stalin, it will take much time and create confusion. |
Товарищ Сталин, это займёт много времени и внесёт путаницу. |
You have much knowledge of Korean culture. |
Ты так много знаешь о корейской культуре. |
Man, heads of state don't get this much security. |
Черт, даже у правительства штата не так много охраны. |
I don't really feel like I've achieved much. |
Я не чувствую, что много достиг. |
I don't really know much about him. |
Я не очень много знаю о нем. |
Get as much luck as you can muster. |
И захвати столь много удачи, сколько можно пожелать. |
People don't need much, surprisingly. |
Людям много и не надо, на удивление. |