Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
At the recent High-level Dialogue on migration, much was made of the fact that LDCs now enjoy high volumes of remittances. В ходе недавнего Диалога на высоком уровне по вопросам миграции много говорилось о том, что НРС получают значительные объемы денежных переводов.
In recent years, there has been much talk of good governance, of democratizing В последние годы много говорится о благом правлении, о демократизации стран.
There was much evidence of widespread violence perpetrated by extremist groups such as neo-Nazis and "skinheads" against people who "looked different", in particular those from the Caucasus. Имеется много свидетельств о том, что экстремистские группы, такие, как неонацисты и "бритоголовые", широко прибегают к насилию в отношении людей с "иной внешностью", в частности выходцев с Кавказа.
We have come a long way and invested much in Timor-Leste, and we need to preserve and consolidate the results already obtained. Мы прошли большой путь и вложили много сил и средств в Тимор-Лешти, и необходимо сохранить и укрепить уже достигнутые результаты.
As the report under consideration indicates, the Security Council has devoted much time and attention to problems that go beyond the maintenance of peace: conflict prevention, peacemaking and post-conflict peace-building. Как отмечается в рассматриваемом докладе, Совет Безопасности уделял много времени и внимания проблемам, которые выходят за рамки простого поддержания мира: предотвращению конфликтов, миротворчеству и постконфликтному миростроительству.
It includes how the United Nations and its Member States can better ensure truly effective monitoring of compliance and enforcement: there is much lacking there still. Под этим подразумевается и то, как Организации Объединенных Наций и ее государствам-членам лучше обеспечивать истинно эффективный контроль за соблюдением санкций и их проведением в жизнь: здесь по-прежнему еще много недостатков.
The men and women of Afghanistan have suffered much and have been disappointed often. Мужчины и женщины Афганистана много страдали и часто испытывали
The results of the regional preparatory meetings that were held in Strasbourg, Santiago, Dakar and Tehran have produced much food for thought. Результаты региональных подготовительных совещаний, проведенных в Страсбурге, Сантьяго, Дакаре и Тегеране, дают много пищи для размышлений.
Harmonized reporting guidelines would certainly be helpful, but much time and labour would need to be expended to draw them up. Единые сроки отчетности были бы, конечно, полезны, однако потребуется много времени и труда, чтобы их разработать.
There is much work that needs to be done, and my comments today will relate to only part of that agenda. Нам предстоит еще много работы, и в своем сегодняшнем выступлении я коснусь только части этой повестки дня.
The High-level Dialogue on Financing for Development, held in June 2005, and the World Summit had provided encouraging signs of progress but much remained to be done. Диалог высокого уровня по вопросам финансирования в целях развития, состоявшийся в июне 2005 года, и Всемирный саммит явились обнадеживающим свидетельством достигнутого прогресса, однако при этом много еще предстоит сделать.
We have heard much about the need for Governments to show the leadership necessary to reverse the tide of this terrible pandemic. Мы слышали много заявлений о том, что правительства должны продемонстрировать руководящую роль, необходимую для того, чтобы обратить вспять тенденцию нарастания этой ужасной пандемии.
We have done a great deal over the past 10 years to promote and implement the World Programme of Action, but much more must be done. За последние 10 лет мы сделали очень много для содействия и выполнения Всемирной программы действий, однако нам еще многое предстоит сделать.
Nevertheless the Summit review is reminding us that there is much to be done and no time to lose. Однако обзор достижений после саммита напоминает нам, что сделать предстоит много и времени терять нельзя.
What has been done so far is important, but there is still much to be done. То, что уже сделано, достойно высокой оценки, однако предстоит еще сделать очень много.
As a result, there is not as much legal and socio-economic support for mine/UXO survivors as for other war victims. В результате у выживших жертв мин/НРБ не так много юридической и социально-экономической поддержки, как у других жертв войны.
The Latin American countries had much in common, but it was difficult to arrive at practical agreements on their positions with regard to migration. У стран Латинской Америки есть много общего, однако сложно прийти к практическим договоренностям по их позициям в отношении миграции.
The United States continues to devote much time and energy to assessing non-compliance with the Biological Weapons Convention accurately and effectively, and to raising questions and concerns where appropriate. Соединенные Штаты по-прежнему посвящают много времени и сил точной и эффективной оценке несоблюдения Конвенции о биологическом оружии и, где уместно, поднимают вопросы и высказывают озабоченности.
A second example of a bioethical subject that has received much attention at WHO is the ethics of health research involving human subjects. Второй темой в контексте биоэтики, которой ВОЗ уделяет много внимания, является этика научно-медицинских исследований с участием людей.
The report has much to say about the Millennium Development Goals, and that is welcome. В докладе много говорится о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и это хорошо.
The international community is not doing as much as it should to prevent harm to girls in times of war and to ensure their recovery and rehabilitation. Международное сообщество делает не так много, как следует, для предотвращения нанесения ущерба девочкам во время войны и для обеспечения их восстановления и реабилитации.
The background note and other related documents prepared by the secretariat contained much useful information which had given rise to stimulating discussions among the experts. В справочной записке и других соответствующих документах, подготовленных секретариатом, содержится много полезной информации, которая легла в основу содержательных дискуссий между экспертами.
Both clients work much and actively. Therefore it was necessary to make them leave all corporate problems behind the entrance door. Супруги много и активно работают, поэтому нужно было заставить их оставлять за дверями все проблемы, связанные с работой.
can help me, my knowledge of ubuntu are not much. может помочь мне, моих знаний Ubuntu не много.
You should pay to enter, and it is clear: there is not much money in the state treasury to keep numerous museums in Bolivia. За вход надо платить, и это понятно: в государственной казне денег на содержание многочисленных музеев Боливии не так уж и много.