Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
Much damage has been done in my name. Много вреда было нанесено моим именем.
Much has been achieved in the field of disarmament. В области разоружения удалось много достичь.
Much good legislation, including social legislation, had been introduced by the present Government. Нынешнее правительство инициировало много ценных законодательных актов, включая социальное законодательство.
Much more needs to be done by the international community in all the areas affecting security and reconstruction. Международное сообщество должно сделать много больше во всех областях, затрагивающих безопасность и восстановление.
Much attention has been paid to the relationship with the Russian Orthodox Church. Много внимания было уделено взаимоотношениям с Русской Зарубежной Церковью.
Much was wives virtuous, But you have surpassed all of them. Много было жен добродетельных, но ты превзошла всех их.
Much good work on strengthening civil society has already been done by American and British forces. Много хорошей работы по созданию гражданского общества уже сделано американскими и британскими силами.
Much controversy exists about the ecological and health impacts of intensive salmonids aquaculture. Существует много споров об экологических и медицинских последствиях интенсивной аквакультуры лососевых.
Much good can be done with even the smallest effort. Даже такой малостью можно принести много добра.
Much knife gallop like this I saw a wound. Я много видел этих ножевых ранений.
Much attention has been devoted in recent years to improving the overall coordination of the multi-actor humanitarian relief system. Много внимания уделяется в последние годы улучшению общей координации многосторонней системы оказания гуманитарной помощи.
Much has been said about the need for an enhanced early-warning capacity. Много уже говорилось о необходимости улучшения системы раннего предупреждения.
Much time was spent in the negotiations on questions related to the scope of the Convention. Много времени ушло на переговоры по вопросам, связанным с рамками этой Конвенции.
Much emphasis was given to the monitoring and reviewing role of the Commission. Много внимания уделялось роли Комиссии в деле наблюдения и анализа.
Much attention has been devoted to the evils of unchecked arms flows in Africa. Много внимания уделяется проблемам неконтролируемого притока вооружений в Африку.
Much had been said about the importance of new technologies in helping to disseminate information. Много говорилось о значении новых технологий для облегчения распространения информации.
Much importance was attached to the development of a vulnerability index. Много раз была подчеркнута важность разработки индекса уязвимости.
Much could be said about the compatibility of Sudanese laws with international standards. Можно много говорить о соответствии суданских законов международным стандартам.
Much was said about the advantages of automobile insurance. О преимуществах автострахования сказано уже очень много.
Much remains to be done to promote and encourage the further development of national environmental funds. Предстоит еще много сделать для поощрения и стимулирования дальнейшего укрепления национальных экологических фондов.
Much had been said of the need for close interaction between the Assembly and the Commission. Много говорилось о необходимости тесного взаимодействия между Ассамблеей и Комиссией.
Much time had been devoted to consideration of ways and means of increasing the Organization's resources. Много времени уделялось рассмотрению путей и средств увеличения ресурсов Органи-зации.
Much attention has been paid to educational activities and promotion of public involvement. Много внимания уделяется просветительской деятельности и содействию участию общественности.
Much change had occurred in the country in the past 10 years. За последние 10 лет в стране произошло много изменений.
Much has been said about the huge gap between the formal declaration of rights and the actual exercise of citizenship. Много было сказано об огромном разрыве между формальным провозглашением прав и их фактической реализацией гражданами.