| They won't get much out of him. | Но они много от него не узнают. |
| Certain things have been set in motion and I do not have much time. | Некоторые силы пришли в движение и у меня не так много времени. |
| Gharman, there is much to be done. | Гарман, здесь много нужно сделать. |
| The speaker business, it - it pretty much runs itself. | В работе где нужно много разговаривать очень устаешь. |
| You don't talk about your mom much. | Ты не так уж много рассказывал о своей матушке. |
| I didn't really pay her much attention, to be honest. | Сказать по правде, на самом деле, я уделял ей не слишком много внимания. |
| I did not get much, other than the name of the bar where she met Darius. | Я не слишком много узнал, только название бара, где она встретила Дариуса. |
| There's not much evidence out here. | Не так уж и много улик здесь. |
| Not much by the looks of things. | Не так много, глядя на вещи. |
| We haven't had much use for these cells for some time now. | Эти камеры никак не использовались уже много лет. |
| And, anyway, there's much to do here. | И, помимо прочего, здесь ещё много дел. |
| You don't have to know much to appreciate a Rolls. | Не нужно много знать, чтоб восхищаться роллсом. |
| There's much we don't know and must discover. | Мы ещё много не знаем и мы должны это выяснить. |
| We were friends here, but Marnie never shared much about her life outside. | Мы с ней дружили, но Марни не так много рассказывала о своей жизни вне школы. |
| You don't leave a girl much wiggle room. | Ты не оставил девушке много простора для маневра. |
| Obviously, it's not much. | Тут, конечно, не много. |
| I'd wager not as much as I've had killing yours. | Держу пари не так много как я, убивая твоих. |
| It will require much skill and effort. | Она потребует от Вас много умения и сил. |
| He doesn't do much talking, especially about himself. | Он не говорит много, особенно о себе. |
| I can't say I can be of much help. | Вряд ли от меня будет много проку. |
| I don't remember her much at all. | Я много о ней не помню. |
| It's not like I ask for much. | Я не так уж много просила. |
| Doesn't make much, needs the money. | Много не заработаешь, но деньги нужны. |
| They don't pay much but they want a familiar face. | Платят не так много, но им нужна знаменитость. |
| Lots, but they're not much help. | Много, но толку от них чуть. |