| Not that I could tell them much. | Я не очень-то много могла им сказать. |
| It can also target and detect troops, armaments... pretty much anything. | Он также может предназначаться, чтоб обнаружить войска, вооружения... много чего. |
| Well, I don't want much time, really. | Мне и не надо много времени. |
| Which, believe me, hasn't happened much in the last ten years. | Который, поверьте, не было много в последние десять лет. |
| It's like, I've already spent this much money or time... whatever. | Типа: Я уже потратил так много денег и времени... плевать. |
| I just noticed the attention is reduced and he's much more distracted. | Я просто заметила что снижается внимательность и он на много чаще отвлекается. |
| And yet the fruit smoothies have just as much sugar as a Coca-Cola. | Но в фруктовых коктейлях так же много сахара как и в Кока-Коле. |
| Not as much as you do, apparently. | Не так много, как ты, видимо. |
| Dr. Barden's told me much about you. | Доктор Барден много мне о вас рассказывал. |
| We can't pay you much, Edgar. | Мы не можем платить тебе много, Эдгар. |
| I need you, And we don't have much time. | Ты нужен мне, и у нас нет много времени. |
| Doesn't take much to get people acting like savages. | Не много нужно, чтобы люди действовали как дикари. |
| Strange, there's not much activity on the "Rescue Gunn" front. | Странно, там не так уж и много активности на фронте "Спасем Ганна". |
| We're not asking you for much. | Мы не просим у вас слишком много. |
| Not much change from a grand. | Не так много изменений после охранника. |
| A tough nature and not much land for so many people. | Суровая природа маленькой земли, на которой живет так много людей. |
| I don't hear much about you anymore. | О вас теперь не очень много слышно. |
| There are times when there's not much going on. | Есть моменты, когда не слишком много происходит. |
| They don't make much money, you know. | Они не так уж много зарабатывают, знаешь ли. |
| Artists don't make much either, you know. | Художники тоже не особо много получают. |
| Not as much as you, who triples our taxes by force. | Не так много, как вы, которые силой утраиваете налоги. |
| Even Negan didn't get this much up front. | Даже Ниган не забирал так много сразу. |
| I know it's not much, but we do what we can. | Я знаю этого не много, но мы сделаем все что сможем. |
| Not as much as my chief engineer could. | Не так много, как мой главный инженер. |
| Now I'm feeling much better about our predicament. | еперь € чувствую себ€ на много лучше с нашими шансами на успех. |