Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
Not that I could tell them much. Я не очень-то много могла им сказать.
It can also target and detect troops, armaments... pretty much anything. Он также может предназначаться, чтоб обнаружить войска, вооружения... много чего.
Well, I don't want much time, really. Мне и не надо много времени.
Which, believe me, hasn't happened much in the last ten years. Который, поверьте, не было много в последние десять лет.
It's like, I've already spent this much money or time... whatever. Типа: Я уже потратил так много денег и времени... плевать.
I just noticed the attention is reduced and he's much more distracted. Я просто заметила что снижается внимательность и он на много чаще отвлекается.
And yet the fruit smoothies have just as much sugar as a Coca-Cola. Но в фруктовых коктейлях так же много сахара как и в Кока-Коле.
Not as much as you do, apparently. Не так много, как ты, видимо.
Dr. Barden's told me much about you. Доктор Барден много мне о вас рассказывал.
We can't pay you much, Edgar. Мы не можем платить тебе много, Эдгар.
I need you, And we don't have much time. Ты нужен мне, и у нас нет много времени.
Doesn't take much to get people acting like savages. Не много нужно, чтобы люди действовали как дикари.
Strange, there's not much activity on the "Rescue Gunn" front. Странно, там не так уж и много активности на фронте "Спасем Ганна".
We're not asking you for much. Мы не просим у вас слишком много.
Not much change from a grand. Не так много изменений после охранника.
A tough nature and not much land for so many people. Суровая природа маленькой земли, на которой живет так много людей.
I don't hear much about you anymore. О вас теперь не очень много слышно.
There are times when there's not much going on. Есть моменты, когда не слишком много происходит.
They don't make much money, you know. Они не так уж много зарабатывают, знаешь ли.
Artists don't make much either, you know. Художники тоже не особо много получают.
Not as much as you, who triples our taxes by force. Не так много, как вы, которые силой утраиваете налоги.
Even Negan didn't get this much up front. Даже Ниган не забирал так много сразу.
I know it's not much, but we do what we can. Я знаю этого не много, но мы сделаем все что сможем.
Not as much as my chief engineer could. Не так много, как мой главный инженер.
Now I'm feeling much better about our predicament. еперь € чувствую себ€ на много лучше с нашими шансами на успех.