Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
However, much more needed to be done to stabilize the situation, and to that end India needed the cooperation of the developed countries. Тем не менее предстоит еще много сделать для стабилизации ситуации, и сотрудничество со стороны развитых стран будет необходимым в контексте этих усилий.
Her delegation noted, however, that despite undeniable progress, the integration of women in development, as both agents and beneficiaries, left much to be desired throughout the world. Вместе с тем турецкая делегация отмечает, что, несмотря на несомненный прогресс, решение вопросов о вовлечении женщин в процесс развития в качестве как его бенефициариев, так и его участников оставляет во всем мире желать много лучшего.
Through training, assistance in national programmes and monitoring, much can be achieved to prevent difficult human rights situations from degenerating into catastrophic situations. Посредством учебной подготовки, оказания помощи в осуществлении национальных программ и наблюдения можно много сделать для того, чтобы сложные ситуации в области прав человека не перерастали в катастрофические.
The disarmament agenda is still unfinished and much more remains to be done. Повестка дня по разоружению далеко не исчерпана, и впереди еще очень много дел.
While much needs to be done, each decade has brought with it its own small improvement. И хотя сделать предстоит еще очень много, каждое десятилетие приносит с собой пусть небольшие, но все-таки успехи.
While national mineral sector policy and legal and fiscal frameworks have received much attention in recent years, environmental considerations are becoming a significant policy issue. Хотя в последние годы много внимания уделялось национальной политике в секторе полезных ископаемых и правовому и налоговому режиму, важным вопросом политики становятся экологические соображения.
There was currently much talk about using peace-keeping operations for the provision of emergency aid, the restoration of democracy and the conduct of humanitarian activities. В настоящее время много говорится об использовании операций по поддержанию мира для оказания чрезвычайной помощи, восстановления демократии и проведения гуманитарных операций.
I mean, I pretty much have to go to a show if I want to schedule time with my wife nowadays. Знаете, я должен очень много работать, если хочу посвятить время жене, особенно сейчас.
I wasn't exactly around as much as I wished I'd been. Я не был рядом так много, как хотел бы сам.
I don't really listen to much music. Я не очень то много музыки слушаю
Radio silence since she left for Helix, but without our come, I'm not sure she'd be much help. Не отвечает, с тех пор, как она ушла в Хеликс, но без наших коммуникаторов, сомневаюсь, что от неё будет много помощи.
Do you think that your favorite animal says much about you? Как ты думаешь, твоё любимое животное много говорит о тебе?
But I don't see how we have much choice. Но похоже их у нас не так и много.
Which isn't saying much, but at least I do know how to make him laugh. Конечно, это не много, но, по крайней мере, я знаю как его рассмешить.
OK, so, truth is, we don't know much. В общем, мы знаем не много.
Does he drive much out of state? Он... много ездит... За пределами штата?
Money? I don't have much with me, but I'm sure I can find some. У меня нет много с собой, но я уверен, я могу найти кое-что.
Debbie, I'm so sorry I won't get a chance to see you much on your visit. Дебби, прости, что у меня не получается проводить с тобой много времени.
Only, what with the case, I'm afraid I won't be able to spend much time with you over the next few days. Только из-за этого дела, боюсь, я не смогу провести с вами много времени в следующие несколько дней.
If you don't meet the budgets, you're not going to get much work. Если вы выйдете за бюджет, то много заказов не получите.
Undeniable progress had thus been made but much still remained to be done because the indigenous peoples were still, for the most part, very poor. В этом плане был достигнут несомненный прогресс, однако предстоит еще много сделать, поскольку коренное население в своем большинстве прозябает в бедности.
It doesn't leave me much time, if I can count. Значит, мне осталось не так уж много.
It's not much for America, but... more than my Tita ever prayed for. Не так много для американцев, но... о большем моя тетя и мечтать не могла.
Brendan! Even before I came, you'd already learned much from the other Brothers' work. И ты уже и так много узнал, работая с другими братьями.
So, are you doing much upgrading around the country? Что, много у вас работы по стране?