There is much practice and precedent on diplomatic protection. |
В области дипломатической защиты имеется богатая практика и много прецедентов. |
However, much uncertainty on how to deal with this situation remained. |
Однако осталось много неопределенностей относительно того, что делать в сложившейся ситуации. |
The diluted versions of those plans which had been adopted at the resumed session of the Commission in September, left much to be desired. |
Смягченные варианты этих планов, принятые на возобновленной сессии Комиссии в сентябре, оставляют желать много лучшего. |
We have to do much more to reconstruct the destroyed fabric of our country. |
Нам еще очень много предстоит сделать для восстановления разрушенной структуры нашей страны. |
However, much can be done to reduce the problem of road crashes. |
Вместе с тем для смягчения проблемы дорожных аварий можно сделать довольно много. |
There is much in the report to commented on and so little time to do so. |
В докладе много моментов, которые заслуживают того, чтобы на них остановиться более подробно, но у нас мало времени для этого. |
There has been steady progress on the development of a multi-ethnic society in Kosovo, but there remains much to be done. |
В деле развития многоэтнического общества в Косово наблюдается устойчивый прогресс, однако много еще предстоит сделать. |
The examination time for a patent is much too long. |
Рассмотрение патента занимает слишком много времени. |
I have given much thought to the relationship between humanitarian and political bodies. |
Я много размышляла о взаимоотношениях между гуманитарными и политическими органами. |
A more extensive review of available literature should be undertaken because much can be learned from previous modelling efforts. |
Следует шире изучать имеющуюся литературу, так как из нее можно почерпнуть много информации о предыдущих моделях. |
The UNHCR operation in Afghanistan has been much praised in the past few days. |
В последние дни говорилось много хвалебных слов об операции УВКБ в Афганистане. |
Your responses to the High Commissioner's comprehensive opening statement have provided much food for thought. |
Ваши отклики на всестороннее вступительное заявление Верховного комиссара дали много пищи для размышлений. |
If this trend continues, we cannot realistically expect much better results this year or next year. |
Если эта тенденция сохранится, мы не сможем реально рассчитывать на достижение много лучших результатов в этом или в будущем годах. |
The resolutions already adopted by the Council offer much potential for our work to advance. |
Резолюции, уже принятые Советом, предлагают много возможностей для нашего продвижения вперед. |
NGOs had also furnished much information on the treatment of asylum-seekers. |
НПО также сообщили много информации об обращении с просителями убежища. |
The Peacebuilding Commission is a body to which the Council has dedicated much valuable time to establishing. |
Комиссия по миростроительству является структурой, учреждению которой Совет посвятил много ценного времени. |
The European Union has invested much in the region in terms of material, political and military assistance. |
Европейский союз много инвестировал в этот регион в плане материальной, политической и военной помощи. |
We have heard much wisdom today about the fate of a people and the Council's responsibilities in that respect. |
Сегодня мы слышали много мудрых замечаний относительно участи людей и обязанностей Совета в этой связи. |
Yet much remained to be done in order to attain a leadership composition commensurate with women's numerical and qualitative strength. |
Тем не менее, еще много предстоит сделать для того, чтобы достичь такого состава руководства, который соответствовал бы количественному и качественному потенциалу женщин. |
In its 50 years of existence, UNHCR had done much in the area of refugee protection. |
За 50 лет своего существования УВКБ сделало много для защиты беженцев. |
Over the past year, there has been much talk about how the Commission can add value. |
В прошлом году много говорилось о том, как сделать деятельность Комиссии более эффективной. |
Ms. Sabbagh (Jordan) said that the Committee's questions had given her delegation much food for thought. |
Г-жа Саббах (Иордания) говорит, что вопросы членов Комитета дали ее делегации много пищи для размышлений. |
In that regard, the Montreal Protocol and its Parties had much more to teach the world. |
В этом плане Монреальский протокол и его Стороны могут преподать еще много уроков для всего мира. |
Also, much attention has centred on the design stage of anti-corruption policies and mechanisms. |
Много внимания уделялось также вопросам разработки стратегий и механизмов борьбы с коррупцией. |
The much talked about digital divide manifests itself in many ways in Africa. |
Цифровой разрыв, о котором так много говорили, проявляется в Африке самым различным образом. |