Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
There is much practice and precedent on diplomatic protection. В области дипломатической защиты имеется богатая практика и много прецедентов.
However, much uncertainty on how to deal with this situation remained. Однако осталось много неопределенностей относительно того, что делать в сложившейся ситуации.
The diluted versions of those plans which had been adopted at the resumed session of the Commission in September, left much to be desired. Смягченные варианты этих планов, принятые на возобновленной сессии Комиссии в сентябре, оставляют желать много лучшего.
We have to do much more to reconstruct the destroyed fabric of our country. Нам еще очень много предстоит сделать для восстановления разрушенной структуры нашей страны.
However, much can be done to reduce the problem of road crashes. Вместе с тем для смягчения проблемы дорожных аварий можно сделать довольно много.
There is much in the report to commented on and so little time to do so. В докладе много моментов, которые заслуживают того, чтобы на них остановиться более подробно, но у нас мало времени для этого.
There has been steady progress on the development of a multi-ethnic society in Kosovo, but there remains much to be done. В деле развития многоэтнического общества в Косово наблюдается устойчивый прогресс, однако много еще предстоит сделать.
The examination time for a patent is much too long. Рассмотрение патента занимает слишком много времени.
I have given much thought to the relationship between humanitarian and political bodies. Я много размышляла о взаимоотношениях между гуманитарными и политическими органами.
A more extensive review of available literature should be undertaken because much can be learned from previous modelling efforts. Следует шире изучать имеющуюся литературу, так как из нее можно почерпнуть много информации о предыдущих моделях.
The UNHCR operation in Afghanistan has been much praised in the past few days. В последние дни говорилось много хвалебных слов об операции УВКБ в Афганистане.
Your responses to the High Commissioner's comprehensive opening statement have provided much food for thought. Ваши отклики на всестороннее вступительное заявление Верховного комиссара дали много пищи для размышлений.
If this trend continues, we cannot realistically expect much better results this year or next year. Если эта тенденция сохранится, мы не сможем реально рассчитывать на достижение много лучших результатов в этом или в будущем годах.
The resolutions already adopted by the Council offer much potential for our work to advance. Резолюции, уже принятые Советом, предлагают много возможностей для нашего продвижения вперед.
NGOs had also furnished much information on the treatment of asylum-seekers. НПО также сообщили много информации об обращении с просителями убежища.
The Peacebuilding Commission is a body to which the Council has dedicated much valuable time to establishing. Комиссия по миростроительству является структурой, учреждению которой Совет посвятил много ценного времени.
The European Union has invested much in the region in terms of material, political and military assistance. Европейский союз много инвестировал в этот регион в плане материальной, политической и военной помощи.
We have heard much wisdom today about the fate of a people and the Council's responsibilities in that respect. Сегодня мы слышали много мудрых замечаний относительно участи людей и обязанностей Совета в этой связи.
Yet much remained to be done in order to attain a leadership composition commensurate with women's numerical and qualitative strength. Тем не менее, еще много предстоит сделать для того, чтобы достичь такого состава руководства, который соответствовал бы количественному и качественному потенциалу женщин.
In its 50 years of existence, UNHCR had done much in the area of refugee protection. За 50 лет своего существования УВКБ сделало много для защиты беженцев.
Over the past year, there has been much talk about how the Commission can add value. В прошлом году много говорилось о том, как сделать деятельность Комиссии более эффективной.
Ms. Sabbagh (Jordan) said that the Committee's questions had given her delegation much food for thought. Г-жа Саббах (Иордания) говорит, что вопросы членов Комитета дали ее делегации много пищи для размышлений.
In that regard, the Montreal Protocol and its Parties had much more to teach the world. В этом плане Монреальский протокол и его Стороны могут преподать еще много уроков для всего мира.
Also, much attention has centred on the design stage of anti-corruption policies and mechanisms. Много внимания уделялось также вопросам разработки стратегий и механизмов борьбы с коррупцией.
The much talked about digital divide manifests itself in many ways in Africa. Цифровой разрыв, о котором так много говорили, проявляется в Африке самым различным образом.