Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
Recent events in Venezuela imply as many perils and unforeseen, perverse consequences as in Ukraine, and the international community, as well as most Latin American democracies, should be paying much more attention. Недавние события в Венесуэле заключают в себе так же много непредвиденных угроз и тяжелых последствий, как и события в Украине. Международное сообщество, так же как и демократии Латинской Америки, должны обратить на эту страну гораздо больше внимания.
With the great tasks of reunification and European integration behind it, future German governments are increasingly likely to be forced to answer, "Not much." После уже решенных больших задач по воссоединению и по интеграции Европы, будущие правительства Германии будут, по-видимому, вынуждены отвечать: «Не так много».
And I came home and I said to my father and mother, I just met this man: doesn't have much work, and he's sort of ugly, funny voice, and he's a teacher at school. И я пришел домой и сказал отцу и матери: Я только что встретил человека: работы у него не слишком много, и у него ужасно странный голос, и он работает учителем в школе.
I think Jack and Kate struggled as much as they did because ultimately Kate was not Jack's purpose in life, and Jack wasn't Kate's purpose. Я думаю, что Джеку и Кейт требовалось так много усилий Потому, что в конечном счете Кейт не была целью жизни Джека. А, Джек - не был целью Кейт.
Mr. Davies... both your sense of community and your vocabulary... leave much to be desired. О-о, мистер Дэвис, ...как и ваше чувство причастности к обществу, ...ваш словарный запас оставляет желать много лучшего!
Well, a few seconds isn't much, but I guess if it's quality time - Что ж, несколько секунд это не много, но я пологаю, если их хорошо провести...
We know that we can produce healthy meals for hundreds of millions of people that don't use the land, that don't use much water, have a low carbon footprint, and are cost-effective. Мы знаем, что можно производить здоровую пищу для сотен миллионов людей, для которой не надо много земли и воды, с низким выбросом углекислого газа и экономически выгодную.
The glare of the sun on the snow is very strong and can give much trouble, even creating some minor damage to your eyes, as well as give you trouble in the view of the track, hiding holes and bumps. Блики солнца на снегу очень сильным и может дать много неприятностей, даже создавая некоторые незначительные повреждения глаз, а также дать вам проблемы с точки зрения композиции, скрываясь отверстий и шишках.
There is much talk at this forum about poverty reduction, but there cannot be any poverty reduction if the children of Africa remain heavily indebted even before they are born. На этом форуме много говорится о сокращении нищеты, но невозможно добиться этой цели в условиях, когда дети Африки получают в наследство огромную задолженность еще до того, как они рождаются.
Alex doesn't talk much about work. I like to keep my work life at work And not follow me home at night. Алекс не много говорит о работе. мне нравится, когда моя рабочая жизнь остается на работе, а не преследует меня дома по ночам.
If there's as much oil up here as I think there is it will be harder to reach but once we find it we can take it right out. И если там будет много нефти (а я по-другому и не думаю), нам будет сложнее до неё добраться, но, если мы её найдём, мы её достанем.
Not to much that someone down the back wouldn't get enough, and not too little that they'd be unhappy that they didn't get enough. Не настолько много, чтобы они валялись на спинах, требуя ещё, и не настолько мало, чтобы они чувствовали себя несчастными.
If milk is so good for our bones, as we are lead to believe, then people who consume milk should have better, stronger and healthier bone structure than others who do not drink as much milk or eat dairy products. Если молоко так полезно для наших костей, как нам об этом рассказывают, то у людей, его потребляющих, костная структура должна быть лучше, сильнее и здоровее, чем у тех, кто не пьет так много молока и не ест молочных продуктов.
[Spike] Not much choice really, is there? Не так уж и много выбора, да?
Now, we don't know much about it, but we do know it's a place that he's been able to commune with his Kryptonian ancestors. Сейчас мы не знаем много о ней, но мы знаем, что это место, откуда он мог общаться со своими предками с Криптона.
"Now, I don't know much about the sea,"but I do know that that's the way it is here. Сейчас я не много знаю о море, но я знаю способ почувствовать себя сильным.
But you're not giving me much to go on, are you? Но ты не много мне даёшь для этого.
And as you will be master of Satis House once we're married, this will be my last opportunity to spend this much money without asking your permission! И раз ты станешь хозяином Сатис-Хауса, когда мы поженимся, это мой последний шанс потратить так много денег, не спросив у тебя разрешения!
You say 550 million versus one million is not much, but realistically, how many people can Europe take? Вы говорите, что 550 миллионов на 1 миллион - это не много, но сколько людей Европа может принять?
I won't say much, I won't answer questions, but Bishop likes Mr. Dorfman. Я не хочу много говорить, Я не хочу отвечать на вопросы, но Бишопу нравится М-р Дорфман.
That's much more than I can say for some of your friends, Есть много всего, что я могу тебе рассказать.
I don't say it's a big deal. It's nothing much, but. Я не говорю, что это много, я не говорю ничего.
But there isn't much on the females, is there? Но у них ведь не то, чтобы много женщин...
I'm not going to leave you with a doesn't help much Я же не брошу вас с "не слишком много пользы".
I may not have much and I may never have a lot but I've got something inside that I want to give to the only person that means something to me. Я могу не так уж много и я вряд ли способен на большее, но всё то, что у меня есть, я хочу отдать только одному человеку, который что-то значит для меня.