Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
It seems you've much in common with the Arrow. Похоже, что у вас со Стрелой есть много общего.
I don't wear this much makeup. Я не ношу так много макияжа.
I pretty much had them all over the house. Я расставил их по всему дому довольно много.
It took much courage to be here. Нужно много храбрости, чтобы быть здесь.
The dead pretty much already know their future. Мёртвые довольно много уже знают об их будущем.
My family's quite religious, so I haven't got much experience with men. Моя семья очень религиозная, и у меня не много опыта общения с мужчинами.
I understand your criticism of the police but we can't do much. Я понимаю вашу критику полиции но мы не можем сделать много.
It's a much worse reason for them not to get the choice. Есть много причин не оставлять им выбора.
I will try harder in the future And there will be much suffering involved. Я очень постараюсь, хотя мне предстоит еще много трудностей.
But she herself may live humbly, without much money. Но сама она может жить скромно, денег у неё может быть не много.
He has seen much and suffered greatly. Он многое видел и много страдал.
Maybe Emilio didn't have to pay her much, after all. Может, Эмилио пришлось заплатить ей не так уж много.
I don't got much to eat here. У меня тут не особо много еды.
I had a stutter, a really bad one, so I didn't talk much either. Я достаточно сильно заикался, поэтому не очень много разговаривал.
There wasn't much on him that I could find. Не очень много удалось на него найти.
She hasn't really been back much since the funeral. Она не проводит здесь много времени с похорон.
It may not sound like much, but even one minute of time travel can cause real trouble. Возможно, это и не много, но даже одна минута путешествия во времени может создать реальные проблемы.
I didn't find much, but... there's this. Я нашел не много, но... вот.
You know, when someone is hated as much as Mrs Boynton was... a sudden death by natural causes seems a little too convenient. Когда столь много людей ненавидели миссис Бойнтон, то внезапная смерть от естественных причин кажется слишком удобной.
We don't have much on you. Мы не много о вас знаем.
Well, we didn't really do much talking, if you know what I mean. Ну, мы не слишком много разговаривали, если ты понимаешь, о чём я говорю.
Maybe they thought they needed as much power as they could get. Возможно, они думали, что им нужно так много энергии, сколько они могут получить.
Maybe we shouldn't... talk as much. Может, не стоит... так много разговаривать.
He never really said much about him. Вообще-то, он не много о нем рассказывал.
You didn't give him much time but, if it happened, I'd say... the chair. Ты не так много дал ему времени, если что-нибудь произойдет кодовое слово... стул.