Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
Like a just about as much fun. Да, это как сердечный приступ... и вроде как много веселья.
Well, he is in prison, so... not much. Ну, он в тюрьме... так что не много.
He works almost as much as he talks. Он работает так же много, как и болтает.
It would mean much to me to get her back. Если бы мне ее вернули, для меня бы это много значило.
And with just two patients, it wouldn't take much enzyme. А на двух пациентов не надо много фермента.
She was with us pretty much every day, the last couple of weeks. Последнюю пару недель она проводила рядом с нами достаточно много времени.
Charlotte has told me much about you. Шарлотта мне много рассказывала о Вас.
No other body part gets nearly as much attention. Никаким другим частям тела не уделялось так много внимания.
No, they can't pay much. Нет, они не могут много платить.
Unfortunately, I don't have much left. К сожалению, не так много осталось.
Aside from the I.D.s, not much. Кроме основных данных - не так много.
An hour isn't much time. Час - это не так уж много.
There's not much for them in this world. Их не так уж много в этом мире.
No one's ever told me much about her. Много мне никто никогда не рассказывал о ней.
Not much left to recover, but we're still digging. Осталось не так много, но продолжаем откапывать.
From what I saw, he wouldn't have required much lynching. Из того что я видел, ему много не потребовалось.
I just don't think it's normal for parents to hang out with their kids this much. Мне не кажется нормальным что родители так много зависают со своими детьми.
Now, much has been written about the art of bullfighting. Теперь много написано об исскустве боя быков.
Performing at that bar didn't pay much. За выступления в баре много не заплатят.
Spend as much time with them as I could. Провёл бы с ними так много времени, сколько смог.
Doesn't take much - hardly a push. Им много не нужно... надо слегка подтолкнуть.
I haven't flirted this much without repercussions since I had that private audience at the Vatican. Я никогда не флиртовала так много без всяких последствий с тех пор как была на личном приеме в Ватикане.
I mean, guys like that don't talk much, but I'm guessing... Парни как этот много не говорят, Но я полагаю...
We don't coin much slang in the middle classes. Не так уж и много сленга мы генерируем в среднем классе.
Not as much as that acid suit. Не так много, как тот защитный костюм.