| I don't carry much on me. | Я не ношу много с собой. |
| Now come, we have much work ahead of us to prepare for the ceremony. | Теперь пойдем, у нас много работы по подготовке к церемонии. |
| We've heard much about the good work you have been doing here. | Мы много слышали о хорошей работе, что вы здесь проводите. |
| Nobody should know this much about their own. | Никто не должен знать так много о себе. |
| Not much, just enjoying a wonderful little jaunt in my luxurious automobile. | Не так много, просто наслаждаясь прекрасным маленькая прогулка на мой роскошный автомобиль. |
| He hasn't got much hair to hold. | У него не так много волос, чтобы удержать. |
| Just renting out the venue doesn't make us much money. | Дело в том, что сдача помещения в аренду приносит нам не так уж много денег. |
| Okay, people, we have a lot to do and not much time. | Итак, люди, у нас много дел и мало времени. |
| He doesn't have much longer. | У него не так уж много осталось. |
| There's not much time left. | Не так уж много дней осталось. |
| As I suspected, there is much to be done. | Как я и подозревал, здесь много работы. |
| Neither of us had much family in town, so weekends were movie marathons. | Ни у кого из нас не было много родных в городе, поэтому все выходные напролет мы смотрели кино. |
| I don't think you'll find much logic in this business, Murdoch. | Не думаю, что вы найдете в этом деле много логики, Мёрдок. |
| Not so good for conversation but much protein for diet. | Не так хороши для разговоров но много протеина для диеты. |
| There is much work to be done back home if we are to save Centauri Prime. | У нас много работы дома, если мы собираемся спасти Центавр Прайм. |
| Well, there doesn't seem to be much room. | Кажется, здесь не слишком много места. |
| He worked hard, and we didn't have much money. | Он усердно работал, но у нас никогда не было много денег. |
| Is not sleeping much, especially when they are babies. | Не много спит, особенно когда они младенцы. |
| While much was done to ameliorate human suffering, the underlying problems remain, and they require greater humanitarian efforts. | Хотя для облегчения страданий людей было сделано много, проблемы, лежащие в основе такой ситуации, сохраняются и требуют приложения большего объема гуманитарных усилий. |
| These conditions inconvenienced the special mission's movements somewhat, causing it to lose much time. | Эти обстоятельства в определенной степени затрудняли передвижение специальной миссии, в результате чего она потеряла много времени. |
| One team visited over 30 sites, obtaining much information needed to design ongoing monitoring and verification in the biological area. | Одна из групп побывала более чем на 30 объектах и получила много информации, необходимой для составления планов постоянного наблюдения и контроля в биологической области. |
| It has provided the Commission much new information about both its past programmes and its dual-purpose facilities. | Он предоставил Комиссии много новой информации как о своих прошлых программах, так и об установках двойного назначения. |
| Fortunately, there isn't much investment capital for tech in Denver. | К счастью, в Денвере не так много компаний, инвестирующих в компьютерные технологии. |
| In general, they do not give me much responsibility. | Вообще-то, у меня не так уж и много обязанностей здесь. |
| I didn't find out much about who the father was. | Я не очень много узнал по поводу отца ребёнка. |