| Wasn't much, but it saved us. | Было не много, но это спасло нас. |
| You didn't say much in counsel last night. | Вы не очень много сказали на совете вчера вечером. |
| I know there's not much time. | Я знаю, что времени не так много. |
| You have devoted much literature to it. | Вы написали об этом много книг. |
| There's not much more I can do. | Я могу не так много сделать. |
| Katrina, being a partner here will mean as much as it always has. | Катрина, быть партнёром здесь будет также много значить, как и раньше. |
| Milutin hasn't much time left. | У Милутина не так много времени. |
| What I know, which isn't much. | Что знала, не так уж много. |
| But don't expect much from me. | Но не ждите от меня много хорошего. |
| Sir, they aren't asking for much and a little thing can make a big difference. | Сэр, они не просят очень много И небольшое изменение не может быть катастрофой. |
| I know pretty much everything there is to know about around here. | Я довольно много всего знаю об этих местах. |
| Although, a kid can't learn much in just three months. | Хотя за эти три месяца ребенок много не выучит. |
| I shouldn't be saying this much. | Я не должен так много болтать. |
| Well, not much after Adalind broke all five fingers in his left hand. | Не много, после того, как Адалинда сломала ему пять пальцев на левой руке. |
| If you treat all of your subjects this way, you will do much good. | Если вы будете так же обращаться со всеми вашими подданными, вы сделаете много добра. |
| The ketamine won't give you much time. | Кетамин не даст тебе много времени. |
| Honestly, I don't know much about what's going on with her. | Признаться, я знаю не много, что с ней происходит. |
| Toby must have had a serious habit if he was taking this much every week. | Должно быть, у Тоби была серьезная зависимость, если он принимал так много каждую неделю. |
| Well, you can't tell much from those pictures. | Ну, по фото много не скажешь. |
| You know, I'm just surprised the deal means as much to you as it does. | Я просто удивлена, насколько много эта сделка значит для тебя. |
| Afraid I don't know much about atomic... radiation at all. | Боюсь, я вообще знаю не очень много об атомной... радиации. |
| There is not much you can do. | Не так уж много ты можешь сделать. |
| You have much on your mind to trouble you. | Столько много хлопот свалилось тебе на голову. |
| We haven't much time, if they have to alter it. | У нас не очень много времени, если им понадобится переделать его. |
| There isn't much in the way of entertainment. | Существует не так много способов развлечения. |