Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
Wasn't much, but it saved us. Было не много, но это спасло нас.
You didn't say much in counsel last night. Вы не очень много сказали на совете вчера вечером.
I know there's not much time. Я знаю, что времени не так много.
You have devoted much literature to it. Вы написали об этом много книг.
There's not much more I can do. Я могу не так много сделать.
Katrina, being a partner here will mean as much as it always has. Катрина, быть партнёром здесь будет также много значить, как и раньше.
Milutin hasn't much time left. У Милутина не так много времени.
What I know, which isn't much. Что знала, не так уж много.
But don't expect much from me. Но не ждите от меня много хорошего.
Sir, they aren't asking for much and a little thing can make a big difference. Сэр, они не просят очень много И небольшое изменение не может быть катастрофой.
I know pretty much everything there is to know about around here. Я довольно много всего знаю об этих местах.
Although, a kid can't learn much in just three months. Хотя за эти три месяца ребенок много не выучит.
I shouldn't be saying this much. Я не должен так много болтать.
Well, not much after Adalind broke all five fingers in his left hand. Не много, после того, как Адалинда сломала ему пять пальцев на левой руке.
If you treat all of your subjects this way, you will do much good. Если вы будете так же обращаться со всеми вашими подданными, вы сделаете много добра.
The ketamine won't give you much time. Кетамин не даст тебе много времени.
Honestly, I don't know much about what's going on with her. Признаться, я знаю не много, что с ней происходит.
Toby must have had a serious habit if he was taking this much every week. Должно быть, у Тоби была серьезная зависимость, если он принимал так много каждую неделю.
Well, you can't tell much from those pictures. Ну, по фото много не скажешь.
You know, I'm just surprised the deal means as much to you as it does. Я просто удивлена, насколько много эта сделка значит для тебя.
Afraid I don't know much about atomic... radiation at all. Боюсь, я вообще знаю не очень много об атомной... радиации.
There is not much you can do. Не так уж много ты можешь сделать.
You have much on your mind to trouble you. Столько много хлопот свалилось тебе на голову.
We haven't much time, if they have to alter it. У нас не очень много времени, если им понадобится переделать его.
There isn't much in the way of entertainment. Существует не так много способов развлечения.