Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
But he undoubtedly would have conceded that other factors - like good health and close friends - did much to improve his state of mind. Но он, несомненно признал, что другие факторы - такие как здоровье и близкие друзья - много сделали, чтобы улучшить его душевное состояние.
China could stand up - though much misery still lay ahead as Mao's tyranny put down its roots. Китай мог подняться - хотя предстояло вынести еще много страданий, так как тирания Мао пустила свои корни.
This metadata - covering whom we talk to, when, and for how long - can reveal as much about our private lives as the content itself. Эти метаданные - раскрывающие тех, с кем мы говорим, когда, и как долго - могут рассказать, так же много о нашей личной жизни, как и содержание само по себе.
Even in the oceans, we are creating a lot of light that we could actually ban also for animal life to have a much greater well-being. Даже в океанах мы создаем много света, который мы могли бы тоже запретить для того, чтобы животные чувствовали себя гораздо лучше.
When Russia marks the twentieth anniversary of the collapse of the Soviet Union this Christmas, it will have much to celebrate. Когда Россия будет отмечать двадцатую годовщину распада Советского Союза в это Рождество, у нее будет много поводов для празднования.
All of these sources contributed to the flow of money into the US, which was thus enabled to invest much more than it had managed to save. Каждый из них внёс свой вклад в приток денег в США, которые теперь могли инвестировать много больше, чем сумели накопить.
After a rich banquet and having drunk much wine, Holofernes falls asleep. Из-за Кота Пират выпивает много вина и засыпает.
And after that - there's nothing much to say about that. А после - не так уж и много, что можно рассказать.
She doesn't remember much about that overwhelming set of days, in which grief - enormous grief - mixed with pride. Она не много помнит о тех мрачных днях, когда она ощущала скорбь, огромную тоску и вместе с тем гордость.
If you don't meet the budgets, you're not going to get much work. Если вы выйдете за бюджет, то много заказов не получите.
SURF has later been shown to have similar performance to SIFT, while at the same time being much faster. SURF, как было показано, имеет эффективность, близкую к SIFT, но, в то же время, алгоритм много быстрее.
The book by Doda contains much valuable information about Upper Reka and its culture, customs, language and other facets of life. Книга Доды содержит много ценной информации о регионе Горная река и ее культуре, обычаях, языке и других аспектах жизни.
He was of small account, as he was slow with his tasks and spent much time "on trifles unbidden". С ним мало считались, поскольку он был медлительным и тратил много времени на «никчёмные пустяки».
Coxeter looked at skew vertex figures which created new 4-dimensional regular polyhedra, and much later Branko Grünbaum looked at regular skew faces. Коксетер рассматривал косые вершинные фигуры, которые создавали новые четырёхмерные правильные многогранники, а много позднее Бранко Грюнбаум рассматривал правильные косые грани.
To remember and reflect on how we have wronged other people and nations may benefit a country's citizens as much as celebrating great deeds. Память и размышления о том, как мы неправильно поступили с другими людьми и народами, может принести столь же много пользы гражданам страны, как и празднование великих дел.
One textbook, Macroeconomics, sold well over a million copies worldwide and gave me as much satisfaction as anything I have done in my professional life. Более миллиона копий одного из этих учебников, Макроэкономика, было продано во всем мире, и работа над ним доставила мне так же много удовлетворения, как все, что я сделал в моей профессиональной жизни.
It certainly doesn't cost as much as oil, and it's plentiful, as I hope that you've been able to see from the photographs. Они конечно не стоят столько же сколько нефть, и их много, я надеюсь, что вы смогли увидеть это на фотографиях.
So, in a sense, there's not much new. Итак, в некотором отношении, не слишком-то много нового.
And there really wasn't much to do there for the summer, except get beaten up by my sister or read books. И там на самом деле было не очень много занятий летом, кроме как получать тумаки от моей сестры и читать книги.
Well when it comes to classical music, there's an awful lot to pass on, much more than Mozart, Beethoven or Tchiakovsky. Итак, когда дело доходит до классической музыки, в ней так много произведений остаётся незамеченными, значительно больше, чем Моцарт, Бетховен или Чайковский.
We also have a lot of engineers in those meetings, and they don't always do their laundry as much as they should. На таких совещаниях всегда много инженеров а они обычно не слишком следят за чистотой своей одежды.
I haven't read as much on how boys are picking up on this vibe. Я не очень много читал о том, как это всё воспринимают мальчики.
This armadillo ingests a lot of sand while feeding, and it may occupy as much as 50% of the volume of its stomach at a time. Во время кормления броненосцы глотают много песка, который может занимать до 50 % от объёма желудка за один приём.
Not much is known about PuppyCat except that he can "talk" and be used as an energy cannon. О нём известно не так много кроме того, что он умеет «говорить» и может быть использован, как энергопушка.
It does not have as many pictures as the other books, but it contains much more text. В ней не так много виньеток, как в других книгах, но она содержит более детальное и продолжительное описание событий.