Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
There is not much time to spare before the end of this year's proceedings of the Conference. А ведь до конца работы Конференции в этом году остается не так уж много времени.
Although much remains to be done to complete the process of recovery, a considerable amount has already been achieved. Хотя предстоит еще сделать довольно много для завершения процесса восстановления, нам уже удалось достичь немалого прогресса.
In this regard, much has been said and a number of commitments have been undertaken. По этому поводу уже много было сказано и был принят целый ряд обязательств.
There is much to be done to prepare local government administrations for full decentralization. Еще много нужно сделать для того, чтобы подготовить органы местного самоуправления к полной децентрализации.
Many individual activities relevant in these areas have taken place under various concerned ministries without much institutional coordination with the UNCCD process. Под эгидой различных заинтересованных министерств было проведено много отдельных мероприятий, имеющих отношение к этим областям, но при этом институциональная координация с процессом КБОООН в значительных масштабах не осуществлялась.
His own country had expended much effort and resources on confronting the challenges posed by desertification. Его собственная страна тратит много сил и средств на решение проблем, связанных с опустыниванием.
I admire a person who can so say much with such few words. Я восхищен человеком, который может выразить так много лишь несколькими словами.
Despite those achievements, we still have much to do. Несмотря на эти достижения, нам еще предстоит много сделать.
As the Deputy Secretary-General had indicated, there was much unfinished business in the area of decolonization. Как было отмечено заместителем Генерального секретаря, в области деколонизации остается много незавершенных дел.
Some members may not need much time for this, while others might need a rather longer time. Одним членам для этого может не понадобиться много времени, а другим могло бы потребоваться довольно более продолжительное время.
However, much still remains to be done, particularly with respect to equal access to economic resources. Однако много еще предстоит сделать, в частности в том, что касается обеспечения равного доступа к экономическим ресурсам.
It is clear from the interventions of colleagues that there is much common ground. Из выступлений коллег ясно, что есть много точек соприкосновения.
The international community has much to be proud of when it comes to the efforts of the Kimberley Process. У международного сообщества есть много оснований гордиться достижениями, которых ему удалось добиться в рамках Кимберлийского процесса.
We and our predecessors have done much to provide this symbolic image with a profound meaning. Мы и наши предшественники много сделали для того, чтобы наполнить символический образ глубоким смыслом.
There was much talk some years ago of a new world order. Несколько лет назад было много разговоров о новом мировом порядке.
But Germany's defeat, however widely celebrated, holds much cause for concern. Но поражение Германии, как бы оно широко не праздновалось, дает много причин для беспокойства.
The State has paid much attention to national reconsolidation. Государство уделяет много внимания восстановлению национального единства.
There is much talk about it in the European Union, but little practical effect. В Европейском Союзе о ней много говорят, но практических результатов мало.
Regrettably, however, I must submit that the Council's stand on this particular matter leaves much to be desired. К сожалению, однако, я должен заявить, что позиция Совета по этому конкретному вопросу оставляет желать много лучшего.
But much more remains to be done, because far too many children continue to be brutalized in situations of conflict. Но многое еще предстоит сделать, поскольку слишком много детей по-прежнему подвергаются жестокому обращению в ходе вооруженных конфликтов.
These show that considerable progress has been achieved, though much more remains to be accomplished. Эти данные свидетельствуют о значительном прогрессе, который был достигнут; однако предстоит еще много сделать.
While the elimination of racial discrimination would require time, much work was already under way and real progress had been made. Хотя ликвидация расовой дискриминации потребует много времени, большой объем работы уже выполняется, и реальный прогресс уже был достигнут.
The CHAIRMAN said he feared that a review of the rules of procedure would be a much too time-consuming task. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ высказывает опасение, что разбор Правил процедуры займет чересчур уж много времени.
However, much remains to be done. Однако впереди еще много нерешенных вопросов.
Japan needed real financial risk sharing: charity rarely amounts to much. Японии требовалось подлинное распределение финансового риска, а благотворительность редко даёт много денег.