I don't know much about deals, but... if I can save my son's life, I will trade anything. |
Я не много знаю о сделках, но если это спасет жизнь моего сына, то подпишусь на что угодно. |
Did you learn much from the dead mind? |
Вы много узнали из мёртвого разума? |
So do you have much experience in hostage negotiations? |
У вас много опыта переговоров с похитителями? Нет. |
You don't have much time to achieve a success |
Чтобы добиться совершенства у нас не так много времени. |
I imagine you don't remember much. |
ты не так уж и много помнишь. |
Charlie, he's not going to last much longer! |
Чарли, он пропускает слишком много! |
I don't know what you're hoping to find, there's not much left. |
Не знаю, что ты надеешься найти, здесь осталось не так уж много. |
You didn't give me much time to track down the pharmaceutical company, |
У меня было не так много времени, чтобы отследить фармацевтическую компанию. |
I didn't get much from Bianco's surveillance, but I did talk to a neighbor who has security cameras around his house. |
Я не очень много почерпнула с камер наблюдения Бьянко, но я поговорила с соседом, у которого есть камеры вокруг дома. |
As much as I like to indulge, we have a lot of work to do. |
Пока я добрый, у нас много работы. |
We didn't have much money... so we went to a quaint little chapel... just across the state line. |
У нас не было много денег, поэтому мы отправились в маленькую часовню в другом штате. |
You get much mail from home, Gallagher? |
Много писем из дома получаешь, Галлахер? |
At least you can't do much harm, out here in the sticks. |
По крайней мере, не причините много вреда здесь, в глуши. |
Son, there is much about this world - that you don't know... |
Сынок, в мире много того, чего ты не знаешь... |
I'm afraid I don't eat much at present, Mr Rugg. |
Боюсь, что я не могу много есть в последнее время, мистер Рагг. |
We've not much time And quite a problem here |
У нас не много времени и большая проблема. |
No. I never have much, and now, nothing. |
У меня и сроду много не было, а теперь ни копейки. |
You see, I get my milk from the back of a cow, it's much cheaper. |
Видели те я получаю молоко прямо из задней части коровы, это на много дешевле. |
I don't know if you want to depend on much more than that. |
Мне кажется Вы тоже не хотите зависеть от много большего, чем это. |
Not much more to be done, then. I may have a word with Alderman Wintergreen. |
Тогда не так много еще предстоит сделать.Я могу поговорить с Альдерманом Винтергрином. |
Which I have to admit, I don't have much practice in. |
Я должен отметить, что у меня не так много практики в этом. |
Well, it's nothing much. |
Да тут все равно не очень много. |
And Mrs M won't have as much time on her hands now that she's courting. |
А у миссис М. будет не так много свободного времени, раз за ней ухаживают. |
I mean, it wouldn't be much, just a signature. |
Много не понадобится, просто подпись поставить. |
You two have much in common, Mr. Grant! |
У вас обоих так много общего, мистер Грант! |