| I don't know much about deals, but... if I can save my son's life, I will trade anything. | Я не много знаю о сделках, но если это спасет жизнь моего сына, то подпишусь на что угодно. |
| Did you learn much from the dead mind? | Вы много узнали из мёртвого разума? |
| So do you have much experience in hostage negotiations? | У вас много опыта переговоров с похитителями? Нет. |
| You don't have much time to achieve a success | Чтобы добиться совершенства у нас не так много времени. |
| I imagine you don't remember much. | ты не так уж и много помнишь. |
| Charlie, he's not going to last much longer! | Чарли, он пропускает слишком много! |
| I don't know what you're hoping to find, there's not much left. | Не знаю, что ты надеешься найти, здесь осталось не так уж много. |
| You didn't give me much time to track down the pharmaceutical company, | У меня было не так много времени, чтобы отследить фармацевтическую компанию. |
| I didn't get much from Bianco's surveillance, but I did talk to a neighbor who has security cameras around his house. | Я не очень много почерпнула с камер наблюдения Бьянко, но я поговорила с соседом, у которого есть камеры вокруг дома. |
| As much as I like to indulge, we have a lot of work to do. | Пока я добрый, у нас много работы. |
| We didn't have much money... so we went to a quaint little chapel... just across the state line. | У нас не было много денег, поэтому мы отправились в маленькую часовню в другом штате. |
| You get much mail from home, Gallagher? | Много писем из дома получаешь, Галлахер? |
| At least you can't do much harm, out here in the sticks. | По крайней мере, не причините много вреда здесь, в глуши. |
| Son, there is much about this world - that you don't know... | Сынок, в мире много того, чего ты не знаешь... |
| I'm afraid I don't eat much at present, Mr Rugg. | Боюсь, что я не могу много есть в последнее время, мистер Рагг. |
| We've not much time And quite a problem here | У нас не много времени и большая проблема. |
| No. I never have much, and now, nothing. | У меня и сроду много не было, а теперь ни копейки. |
| You see, I get my milk from the back of a cow, it's much cheaper. | Видели те я получаю молоко прямо из задней части коровы, это на много дешевле. |
| I don't know if you want to depend on much more than that. | Мне кажется Вы тоже не хотите зависеть от много большего, чем это. |
| Not much more to be done, then. I may have a word with Alderman Wintergreen. | Тогда не так много еще предстоит сделать.Я могу поговорить с Альдерманом Винтергрином. |
| Which I have to admit, I don't have much practice in. | Я должен отметить, что у меня не так много практики в этом. |
| Well, it's nothing much. | Да тут все равно не очень много. |
| And Mrs M won't have as much time on her hands now that she's courting. | А у миссис М. будет не так много свободного времени, раз за ней ухаживают. |
| I mean, it wouldn't be much, just a signature. | Много не понадобится, просто подпись поставить. |
| You two have much in common, Mr. Grant! | У вас обоих так много общего, мистер Грант! |