So really not much to see. |
Так на самом деле не так много увидеть. |
They come from places that don't have much. |
Поймите, они едут из мест, где есть не так много всего. |
South Koreans certainly have much to thank the Americans for. |
Жителям Южной Кореи, конечно же, много за что можно поблагодарить американцев. |
Not much I could do with him anyway. |
Не так много я смог бы сделать с ним, в любом случае. |
Not much has changed since accession talks began this October. |
Не так много изменилось после того, как в октябре этого года начались переговоры о вступлении. |
There's not much time to prepare. |
У вас не так много времени, чтобы подготовится. |
And I hadn't missed much. |
И, похоже, упустил не так уж и много. |
You know that's not much. |
Ты знаешь, что то не так много. |
40 rounds each isn't much. |
По 40 патронов на каждого не так уж и много. |
Yet members of our Organization have much to celebrate. |
Тем не менее у членов нашей Организации есть много поводов для празднования. |
I never thought it'd be this much. |
Я никогда не думал что в кейс может поместиться так много бабла. |
Kenyans have much to celebrate this week. |
У кенийцев много поводов для празднования на этой неделе. |
I have not much to live for. |
У меня осталось не так уж много вещей, ради которых стоит жить. |
Don't look like you got much to offer. |
Ты не выглядишь так, как-будто тебе есть много чего предложить. |
Not much again till the end. |
Не так уж и много раз до конца. |
Rain much much is 'Jangma' in Korean. |
Дождь много много - это 'Чжанма' по-корейски. |
The situation will be much, much worse if we should fail in our endeavours. |
Если мы потерпим неудачу в этом нашем предприятии, ситуация станет во много раз хуже. |
It does not require much ingenuity nor much time. |
Для этого не требуется ни много изобретательности, ни много времени. |
While much has been done, much more remains to be done. |
Действительно, много сделано, но еще больше надо сделать. |
Because Lebanon has given much, Lebanon deserves much. |
Поскольку Ливан много дал миру, он многого заслуживает. |
While much had been achieved, he continued, much remained to be done to implement reform. |
Далее он подчеркнул, что несмотря на значительные достигнутые успехи работы по реализации реформы еще много. |
As much as I miss him, he didn't really serve much purpose around here. |
Хоть я и скучаю по нему, от него действительно не было много пользы. |
Palau has much to offer and much to gain from a stronger United Nations. |
У Палау есть многое что предложить для укрепления Организации Объединенных Наций и есть много что взять от нее как таковой. |
Although much had been accomplished, much remained to be done; for example practical, immediate issues relating to the establishment of the Court must be dealt with. |
Несмотря на большие успехи, много еще предстоит сделать; например, необходимо решить практические, неотложные вопросы, касающиеся учреждения Суда. |
Our main conclusion is that while much has been achieved in the struggle to apply these principles to every individual, much still remains to be done. |
Наш основной вывод состоит в том, что, хотя в ходе борьбы за применение этих принципов к каждому лицу сделано немало, много еще предстоит сделать. |