Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
There wouldn't be much help in that for Tara. Не много будет проку для Тары.
I came to realize that this was going to be a much longer process, so we utilized our time over there doing reconnaissance, planning. Я пришел к выводу, что это будет гораздо более долгий процесс, так что мы проводили там много времени, производя разведку, планируя.
We don't have much time, and you've got to become the dance group you can be. У нас не так уж много времени, а вам нужно стать как можно более хорошей танцевальной группой.
There's not much we can do with everyone in the house right now, so... У нас не так много вариантов, пока все находятся в доме.
I know these things aren't much fun, but it would really mean a lot to me if you guys came. Я знаю, все это не так весело, но это будет много для меня значить, если вы, ребят, придете туда.
You know, there really isn't much that can't be solved by a decent cup of tea. Знаете, на свете не так уж много проблем, которые нельзя решить за хорошей чашкой чая.
It is not much to run with, but... Не так много информации для поиска, но всё же...
Now that Tiger Claw has all of the pieces that can resurrect Shredder, we don't have much time. Теперь, когда у Тигриного Коготя есть все части которые могут воскресить Шреддера, у нас не так много времени.
My point, if you will allow me to make it is that there's much about the human mind that I don't understand. По моему мнению, если вы позволите мне его высказать в этом слишком много человеческого, чтобы я мог понять.
I jumped at the opportunity of working with an animal that I hadn't really spent much time with. Я сразу ухватился за возможность поработать с животным, с которым я провёл не так уж много времени.
The members of the Security Council note that while progress has been made, much still remains to be done to implement the relevant resolutions of the Council. Члены Совета Безопасности отмечают, что, хотя и был достигнут прогресс, много еще предстоит сделать для осуществления соответствующих резолюций Совета.
It could be said, and it had been said, that those words did not make the concept much clearer. Можно утверждать, и так действительно бывало, что эти слова много не проясняют данное понятие.
Burning of glass fibres leaves much ash and recycling is possible for only a very limited range of composites containing glass fibres. После сжигания стекловолокна остается много золы, и рециркуляция возможна лишь для очень ограниченного числа композиционных материалов, содержащих стекловолокно.
Although much time and effort has been spent over the past year on exploring new funding modalities for the core funds and programmes, progress has not been achieved. Хотя много времени и усилий было потрачено в последний год на изучение новых финансовых условий в отношении основных фондов и программ, прогресса не достигнуто.
They would like to see the same progress in the industrial sector and in trade where much had still to be achieved. Они хотели бы видеть такой же прогресс в промышленном производстве и торговле - областях, в которых много еще предстоит сделать.
We have much to be proud of, and we honour particularly those whose lives have been dedicated and lost in the service of mankind. У нас имеется много оснований испытывать чувство гордости, и мы хотели бы в особенности воздать должное тем, чья жизнь была посвящена и отдана служению человечеству.
For Fiji, as a small island developing country, there is much contained in the Programme that has linkages with what emanated from Rio and Barbados. Для Фиджи, как малого островного развивающегося государства, в Программе содержится много того, что перекликается с тем, что было выработано в Рио и на Барбадосе.
But the hard work is not over yet and much remains to be done to ensure that democracy takes firm hold in Haiti. Но тяжелая работа еще не закончилась, и еще много предстоит сделать для того, чтобы демократия твердо укрепилась в Гаити.
We believe that the riparian States, their differences notwithstanding, have much in common and widening their cooperation could only do good. Мы полагаем, что прибрежные государства, несмотря на свои различия, имеют много общего и расширение их сотрудничества могло принести только благо.
It is estimated that global trade will increase by as much as $50 billion as a result of the agreement reached during the Uruguay Round. Согласно имеющимся оценкам, в результате соглашения, достигнутого в ходе Уругвайского раунда, объем мировой торговли возрастет ни много ни мало на 50 млрд. долл. США.
Some had become nomads and, since that time, had been living far away on a much smaller island than Bikini Atoll. Некоторые стали кочевниками и сейчас живут очень далеко на территории, которая во много раз меньше атолла Бикини.
While there is much to do at the local and national levels, it is also vital that we address the issues of youth at the international level. Много еще предстоит сделать на местном и национальном уровнях, но столь же важно рассмотреть вопросы молодежи на международном уровне.
There is not much time or space to arrest the danger of a wide-ranging and dangerous arms race in South Asia. У нас уже остается не так много времени, да и пространства, для того чтобы отвести опасность широкомасштабной и опасной гонки вооружений в Южной Азии.
Although the CD is placed in a unique position to realize our objective, the results we have so far achieved in this regard leave much to be desired. Хотя Конференция по разоружению имеет уникальные возможности для реализации нашей цели, результаты, достигнутые нами в этом отношении, оставляют желать много лучшего.
In the interim, there had been much talk and some action, but little that could be directly attributed to the Plan of Action. З. За этом время много было сказано и проделан определенный объем работы, однако лишь незначительная ее часть могла быть непосредственно отнесена к Плану действий.