Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
No, I wish I had something else to report, but I don't get out much. Я бы рад, но я не слишком много знаю.
Not much, Master Tarna, except perhaps working in the kitchen, that's all. Не так много, мастер Тарна, разве что работа на кухне, вот и всё.
Are you making much out of it? И много Вы зарабатываете на этом?
I don't mean as much to him as he'd have you believe. Я не значу для него так много, как он тебя убедил.
You haven't done much so far! Вы пока не особо много сделали!
Do you know much about her, Captain? Как много вы о ней знаете, капитан?
I mean, I'm not in a position to spend much time with him right now, and... То есть, я сейчас не в том положении, чтобы тратить на него много времени и...
I'm sure you'll appreciate there's much to be done before we can secure the area and deploy our defenses. Я уверен, что у вас еще много дел, до того, как мы защитим площадь и организуем оборону.
So I figure this place has given me as much as it's taken from me. Так что, я полагаю, это место дало мне также много, как и взяло у меня.
Have you traveled much with your son? Вы много путешествуете со своим сыном?
If work much, she's complaining, and also if I work less. Если работы много, она жалуется, и если мало - тоже.
I have not been sleeping much. I've been having nightmares about the Wraith. Честно, я не так много спала, а когда засыпала, начинались кошмары о Рейфах.
When we talk much, he'll be angry Он злится, когда мы много болтаем.
And whatever said and done, this friendship is much more... rocking than any plan we might have had. Что ни говори или делай, наша дружба много больше, чем любой план, который у нас был.
Well, the good news is, if you have to share your room with a ghost, he won't take up much space. Ну, хорошая новость, если ты разделишь свою комнату с призраком, он не будет занимать много места.
So for teams of 200, millions of dollars doesn't really count for much. Конечно, для команд из 200 человек миллионы долларов значат не так уж и много.
Well, there's not much one man can do on his own. Один человек много сделать не сможет.
In the short time that I've be here, you haven't given me much reason to trust you, Mills. За короткое время пока я здесь, ты не дала мне много причин доверять тебе, Миллс.
I don't remember much, except that one minute, I was riding the carousel and the next... she was gone. Я помню не очень много, кроме того, что в один момент, я каталась на карусели, а потом... ее нет.
Well, I don't think I'm helping much. Не так уж много от меня помощи.
It's not much, but it could look like a payoff for setting him up with these judges. Это не так много, но может выглядеть как оплата того, что я свел его с этими судьями.
You don't know much for a valued employee? Для ценного сотрудника вы не слишком много знаете.
There's not much there, so... Там не много чего, так что...
We gather together on this sad day... to bury a man whose tragic foreshortened a life much to those who believed in him. Мы собрались в этот скорбный день, чтобы погрести человека, чья трагическая смерть сократила жизнь, так много обещавшую верившим в него.
Wanted as much information as I could give him, which wasn't a lot. Хотел как можно больше информации, которую я мог дать, но ее не было много.