Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
So, that's pretty much it, Mr. Pewterschmidt Итак, это достаточно много, мистер Пьюрдершмидт.
For whatever it's worth, and I'm sure it isn't much... I will be performing at the bar tonight. Чего бы это ни стоило, а это будет не много... я сегодня выступлю в баре.
My parents sent me a plane ticket. Nathan, dear... there is much work to doings in property during the holidays. Родители мне уже прислали билет на самолет: "Нейтан, дорогой... дома на праздники так много дел".
I didn't have much to say. У меня не было много, что сказать
Signorina, is there much work at this hour? Синьорина, в это время так много работы? - Что?
You don't bring in this much. Я на тебе не так много зарабатываю.
Don't drink to much, OK? Не пей слишком много, ладно?
I know we don't talk much, though a lot of girls call out your name because of me. Я знаю, что мы говорим нечасто, хотя много девочек вспоминает о тебе благодаря мне.
I don't know much about police inspectors, but I never imagined them like you. Не так уж много я знаю о полицейских инспекторах... но никогда не представляла их такими, как вы.
There's not much you can do about that. Не так уж много мы можем с этим сделать.
It's just the average person has a much harder time saying, Только средние люди, у которых много забот, говорят
Given his M.O., my daughter doesn't have much time. Учитывая его принцип работы, У моей дочери осталось не много времени
You haven't had much positive experience with therapy, have you? У тебя не много положительного опыта с психологами, верно?
It's called "lazy much"? Это называется - "много лени"?
That's pretty much a glass of chocolate milk, right? Это довольно много для стакана молочного шоколада, не так ли?
There is much more about this story that's good - В этой истории много других надежных моментов...
It does not take much to turn people of one group against those of others with whom they had apparently lived in peace. Не нужно много для того, чтобы восстановить людей одной группы против других, с которыми они, судя по всему, жили в мире.
In fact, with low enough prices, consumers could still benefit from lower energy costs - just not quite as much as they are now. В самом деле, с достаточно низкими ценами, потребители могли бы извлечь выгоду из более низких цен на энергоносители - но не так много, как сейчас.
You talk to Kensi this much during a stakeout? Ты всегда так много говоришь с Кензи в засаде?
The Bush administration still has much to do in promoting ideas, but early indications suggest a change from the neglect of the first term. Администрации Буша все еще предстоит много сделать для осуществления своих целей, но первые признаки предполагают переход от небрежности первого срока.
Not much oxygen inside, is there? Там ведь не так много кислорода внутри?
I just haven't been able to sleep much. Я просто не могу много спать.
As Agent Gibbs already knows, due to the force of the blast, the intense heat, there wasn't much left to work with. И, как агенту Гиббсу уже известно, из-за сильного взрыва и высокой температуры, осталось не так уж много рабочего материала.
The bigger tragedy was that so many others paid a much higher price for this than Bush did. Еще большая трагедия состояла в том, что так много других людей заплатили гораздо более высокую цену за это, чем Буш.
But developing countries have little to gain and much to lose by signing these agreements, which almost never deliver the promised benefits. Но развивающиеся страны приобретают очень мало, но могут потерять очень много, подписывая такие соглашения, которые почти никогда не приносят обещанную выгоду.