Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
Did R uairi spend much time among them? Рури много времени проводил с ними?
We don't have much in the way of money, but we have a lovely home and a plan. У нас не так много в плане денег, но зато есть прекрасный дом и планы.
Crowd's a little older than I'm used to, but... yes, they're a talkative bunch... that don't say much. Толпа немного старше, чем я привык, но... да, они разговорчивая куча... что не сказать много.
I don't see you walking much. да ты, я смотрю, не много и ходишь.
It's only a gesture, you have much to gain - you can do something good for your fellows. Много можете получить, много хорошего сделать для своих коллег.
Mr. Murdoch... you've been the cause of much distress. Мистер Мёрдок, вы доставляете много неприятностей.
May not pay as much, but with the Niners and the Italians, we'll still earn. Может не платить так много, но вместе с девятками и итальянцами, мы останемся на плаву.
They don't take up much space, but they are there when you need 'em. Много места не занимают, и находятся как раз там, где надо.
She was a full-charge live-in on the Upper East Side my whole childhood, pretty much. Она работала и жила на рабочем месте в Верхнем Ист-Сайде все мое детство, очень много.
Well, you should be asking, because they dropped it off an hour ago, and I found much goodness inside. Ну, тебе бы следовало спросить, потому что они доставили ее час назад, и я нашла много удивительного внутри.
Which, by itself, may not mean much, but if you could recover Roth's gun... Что, само по себе, много не значит, но если вы найдете пистолет Рота...
The climate has shifted dramatically to allow this much vegetation to grow! Смотри, климат резко изменился, позволив растительности, так много вырасти!
Not much in the way of spatter, but swab what you can, plus all potential points of entry. Брызг не слишком много, но соберите все, что сможете, плюс все возможные точки проникновения.
There is not much we can do if that's who I think it is. Не так много, чего мы можем сделать если это тот, кто я думаю.
Please do not be insulted but you have come to mean a lot to me... and I value much more than just your service. Прошу, не прими это за оскорбление, но ты стала много для меня значить и я ценю тебя не только за твою службу.
Tom, we've got a lot to cover and not much time to do it in, so... Том, мало времени, нам предстоит много записать.
We're pretty much past that at this point. Мы уже и так много чего нарушили.
She doesn't talk about it much, but this thing with her dad causes her a lot of pain. Она редко затрагивала эту тему, - но проблемы с отцом причинили ей много боли.
The thing is, Joey there really isn't much I can say to defend the way that I acted last night. Тут такая штука, Джоуи... не так много я могу сказать, что бы оправдать свое вчерашнее поведение.
We don't have much in the weapons department. У нас не так много приспособлений из разряда оружия.
No, I (honorific) don't have much time to waste, Teacher. Точнее, у меня в запасе не так много времени, учитель.
How could people eat this much? Как люди могут так много есть?
We don't know much about the bracelet... only that every crime syndicate in town seems to be after it. Мы не много знаем о браслете... кроме того, что каждый криминальный синдикат в городе ищет его.
L-I wanted to be a nurse, only I can't do much... but they let me help out. Я хотела быть сестрой, только я не могу делать много... но они дают мне помогать.
Guess I owe it to my chance meeting with you... a man who shares as much history with this town as I do. Думаю, это все благодаря тому, что я встретил тебя, человека, у которого так же много связано с этим городом, как и у меня.