Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
Tom doesn't spend much time thinking about money. Том не тратит много времени, думая о деньгах.
Tom didn't have much time for studying. У Тома не было много времени на учёбу.
I haven't got much money. У меня не так много денег.
The Frente Polisario had put much effort into training and educating its exiled population. Фронт ПОЛИСАРИО вложил много усилий в подготовку и обучение своего населения, высланного в изгнание.
Over the past years, much has happened throughout the world in the field of measuring progress and sustainability. За последние годы во всем мире произошло много событий, касающихся измерения прогресса и устойчивости.
While there is much in common among the goals and themes, there are also some differences. Притом что между этими целями и темами есть много общего, имеются и некоторые отличия.
The quality and technology of filmmaking have been paid much attention by private film companies to satisfy criteria of international film festivals. Частные кинокомпании уделяют много внимания качеству и технологиям производства фильмов, с тем чтобы удовлетворять критериям международных кинофестивалей.
Connected children and women can access life-changing education and information, saving much time and effort. Соединенные с их помощью дети и женщины могут получить доступ к изменяющему жизнь образованию и информации, сэкономив много времени и усилий.
There is much room for more practical intraregional cooperation between country Parties. Для более практического внутрирегионального сотрудничества между странами-Сторонами существует много возможностей.
The issue of introducing a legally binding framework on violence against women had raised much opposition. Вопрос о введении юридически обязательного рамочного документа о насилии в отношении женщин вызвал много возражений.
The international community has already invested much in Somalia, and Somalis themselves have taken extraordinary risks for peace. Международное сообщество уже много вложило в Сомали, а сами сомалийцы приняли на себя чрезвычайные риски во благо мира.
However, the job is far from complete and much important work remains to be done. Вместе с тем работа далека от завершения и предстоит еще решить много важных задач.
There is much room for improvement in the area of coordination and harmonization of procedures. Очень много можно сделать в области улучшения координации и гармонизации процедур.
There is, however, not much ground for optimism that this can lead to significant and timely progress. Однако тут есть не так много оснований для оптимизма на тот счет, что это может привести к значительному и своевременному прогрессу.
Services in rural areas also leave much to be desired. Предоставляемые в сельских районах услуги также оставляют желать много лучшего.
Actions by the State and local authorities have drawn much criticism from the public. Много нареканий со стороны населения вызывает деятельность органов государственной власти и управления на местах.
There has been much discourse on the achievements of the Goals. Вопросы, касающиеся достижения Целей, обсуждаются много и активно.
Since the first UPR cycle, Serbia had done much to implement received recommendations and to promote and protect human rights. Со времени первого цикла УПО Сербия много сделала в порядке выполнения полученных рекомендаций и для поощрения и защиты прав человека.
Do not need much to scare them. Не нужно много чтобы напугать их.
I mean, it's pretty much the red team. Я имею в виду, это очень много для красной команды.
I don't play as much since the injury. Я играю не так много после травмы.
I never understood why I couldn't make as much foam with my soap as all the men. Я никогда не понимала почему не могу делать так много пены из мыла, как мужчины.
It's actually good - we don't need hardly as much. И очень хорошо, что нам не надо так много провода.
Trends are believed to be much higher than the number of recorded cases. Предположительно, реальные цифры во много раз превышают число зарегистрированных случаев.
In addition, not much attention is paid to the rights of vulnerable people. Не слишком много внимания уделяется и уязвимым группам населения.