Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
While many countries do have the key components of such strategies in place, much work remains to be done. Хотя во многих странах уже имеются ключевые компоненты таких стратегий, много еще предстоит сделать.
In that regard, much has been said about the efficiency and the effectiveness of an expanded Council. В этой связи много было сказано о действенности и эффективности расширенного Совета.
Lithuanian higher schools also give much attention to the promotion of tolerance and the fight against stereotypes. Литовские высшие учебные заведения также уделяют много внимания воспитанию терпимости и борьбе со стереотипами.
Thirdly, much has been said about the value of cooperation with international, regional and subregional organizations in combating terrorism. В-третьих, много говорится о ценности сотрудничества в деле борьбы с терроризмом с международными, региональными и субрегиональными организациями.
Eurostat and OECD have done much work in this area, but some information is limited to their members. Евростат и ОЭСР много сделали в этой области, но некоторые данные имеются только по их членам.
Food sovereignty suggests that small-scale farmers have much in common, both in the North and the South. Концепция продовольственного суверенитета свидетельствует о том, что мелкие фермеры имеют много общего, будь то на Севере или на Юге.
While the cold war ended almost a decade ago, progress towards the elimination of nuclear weapons leaves much to be desired. Хотя "холодная война" завершилась почти десятилетие назад, прогресс в направлении ликвидации ядерного оружия оставляет желать много лучшего.
Both sides have learned much during the last 18 months. За последние 18 месяцев обе стороны извлекли для себя много полезного.
Of course, there is still much work ahead of them. Разумеется, впереди у них еще очень много работы.
Yet, concrete and efficient means of implementation still leave much to be desired. Однако конкретные и эффективные средства осуществления по-прежнему оставляют желать много лучшего.
His Government did not deny that the practical application of those provisions left much to be desired. Правительство Венгрии не отрицает, что практическое осуществление этих положений оставляет желать много лучшего.
As much as 66 per cent is typically spent on construction. Как правило, расходы на строительство составляют ни много ни мало 66%.
Not much time was left to complete that task. Для решения этой задачи остается не так много времени.
A lot has been said about that grave situation, but not much has been done to contain the humanitarian and political crises. Много уже говорилось об этой сложной ситуации, но мало что было сделано для сдерживания этого гуманитарного и политического кризиса.
It is very broad and general, leaving much to be added or amplified. Он носит весьма широкий и общий характер, оставляя много места для добавлений и дополнений.
Peace and security are our primary calling, and much work remains to be done. Нашей первоочередной целью является поддержание мира и безопасности, и для этого нам предстоит выполнить еще много работы.
These communities have much in common, but they also have unique characteristics. У этих общин много общего, но они также обладают и уникальными особенностями.
The Centre lays much emphasis on their education. Центр уделяет много внимания их образованию.
There is much dispute about whether one or another method is unacceptably cruel, inhuman or degrading. Ведется много споров о том, является ли тот или иной метод казни неоправданно жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство.
As a member of the Commission, I have devoted much time contributing to the documents it has produced. В качестве члена Комиссии много времени уделял подготавливаемой ею документации.
On the contrary, much that is positive has taken place since then. Напротив, после ее принятия произошло много позитивных событий.
Conceptually, macro and micro statistics on household income have much in common. На концептуальном уровне макро- и микростатистика доходов домохозяйств имеет много общего.
A number of representatives suggested that the two proposals be merged for further consideration, as they had much in common. Ряд представителей предложили объединить эти два предложения для дальнейшего рассмотрения, поскольку у них есть много общего.
As two small countries, Qatar and Grenada share much in common. У Катара и Гренады как у двух малых стран много общего.
We therefore congratulate all Governments that have expended much time and effort on nuclear non-proliferation. Поэтому мы отдаем должное государствам, которые уделяют много внимания и усилий ядерному нераспространению.