| With your work, and as much as you travel, it's... | С твоей работой, а ты много времени в разъездах, это... |
| Okay, agreed, but we don't know where they are, and that girl doesn't have much time left. | Согласен, но мы не знаем где они, и этой девушке не так много времени осталось. |
| We didn't make much money, but it was enough to put food on the table and keep Percy out of trouble. | Мы не получали много денег, но этого оказалось достаточно, чтобы на столе была еда и чтобы держать Перси подальше от неприятностей. |
| There has been much gossip about your girls in newspapers and magazines? | А почему так много сплетен о тебе и твоих девушках в журналах и газетах? |
| Have you spent much time in New York, doctor? | Вы много времени проводите в Нью-Йорке, доктор? |
| Won't get much attention, and it won't distract from the president's agenda. | Это, возможно, не привлечет много внимания и это точно не повредит делам президента. |
| Well, I sincerely hope, for her sake, she doesn't remember much. | Я искренне надеюсь, ради ее же блага, что не много. |
| Here there is much work to do. | Здесь нужно много и много сделать. |
| You know, come to think of it, I really don't remember much. | Вы знаете, если подумать, то я не особо много помню. |
| But you know who else I let down, pretty much everyone who's important to me. | Но знаете, кого я подводила... это в основном те, кто много для меня значит. |
| Antoine's description's at all the checkpoints now, but I don't hold out much hope. | Показания Антуана дали много полезного, но я не питаю чрезмерных надежд. |
| Being sorry doesn't mean much in combat situations. | То что тебе жаль, что так вышло, не слишком-то много значит в боевой ситуации |
| l didn't see you have much. | Потому что я не видела, чтобы ты слишком много пила в баре. |
| She manages a cafe. It's not much. | Она администратор в кафе, это не так много |
| There's not much for me back there. | Не так уж и много у меня там осталось. |
| Well, there's not much you can do, you know. | Ну, знаете, тут много не сделаешь. |
| She doesn't cry as much as she used to. | Она больше не так много плачет, как раньше. |
| I have three wishes. Well, I can't do much about Africa. | У меня З желания. Что ж, я не могу сделать много для Африки. |
| Any drug that would increasethe metabolic rate this much requires massive amountsof electrolytes, simple and complexcarbohydrates. | Подобный наркотик ускорит обмен веществ так, что понадобится много электролитов, простых и сложных углеводов. |
| Does your family have much land left? | У вашей семьи много земли осталось? |
| I'm not going to be much good lugging cans of petrol round a warehouse. | Скорее всего, пользы от меня много не будет, но я смогу таскать канистры с бензином. |
| Well, I shouldn't need much time as long as Henry's in there when I am. | Что ж, много времени не потребуется, если Генри будет там же, где и я. |
| It doesn't seem like you packed much. | Вещей у вас не особо много. |
| Not much I can do about that in here. | Я не много могу сдесь с этим сделать |
| He never had much money, but he was around people who did, and he resents them. | У него никогда не было много денег, но он был в среде тех, у кого эти деньги были, и их он ненавидит. |