Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Much - Многое"

Примеры: Much - Многое
While much has been accomplished, many challenges still lie ahead of us. Хотя сделано многое, впереди еще будет немало трудностей.
Despite the success of the reform programme, much remained to be done to reinforce the reforms and make them permanent. В заключение оратор говорит, что, несмотря на успех программы реформирования, многое еще предстоит сделать для того, чтобы закрепить и усилить проведенные реформы, и что достижения Мальдивских Островов в этой области также являются достижениями Организации Объединенных Наций.
There was still much to be done, however. Однако в этой области предстоит еще многое сделать.
With regard to the role of women in the universities, much remained to be done. Что касается роли женщин в университетах, то многое еще нужно сделать.
We think much more remains to be done. Мы считаем, что многое еще предстоит сделать.
There is much that has been achieved in Africa since the launch of the New Partnership for Africa's Development. Со времени учреждения Нового партнерства в интересах развития Африки на этом континенте достигнуто многое.
We recognize, however, that we have much still to accomplish. Однако мы сознаем, что нам по-прежнему предстоит многое сделать.
Timing An indicative completion date is November 2006, although much will depend on the ability of the group to find solutions. Ориентировочный срок завершения работы - ноябрь 2006 года, хотя многое будет зависеть от способности группы находить нужные решения.
There is much to do, and time is short. Многое необходимо сделать, а времени мало.
However, much needs to be done to move Kosovo closer to European standards. Однако многое предстоит сделать для приближения Косово к европейским стандартам.
While young people acknowledge some advances in health-care delivery and programmes, much work still needs to be done. Хотя молодые люди и отмечают некоторый прогресс, достигнутый в системе и программах здравоохранения, многое еще предстоит сделать в этом направлении.
In this regard, much would depend on the progress made in the operational effectiveness of the security forces, and in particular RSLAF. В этой связи многое будет зависеть от прогресса в деле повышения эффективности применения сил безопасности, в частности ВСРСЛ.
Nevertheless, in spite of these undeniable efforts and achievements in many areas, much remains to be done. Тем не менее, несмотря на эти бесспорные усилия и достижения во многих областях, еще многое нужно сделать.
Unfortunately, efforts in that regard are still insufficient and much more has to be done. К сожалению, усилия в этой области по-прежнему недостаточны и еще многое предстоит сделать.
The situation in the Middle East, however, remains fragile and much still needs to be done. Однако положение на Ближнем Востоке остается нестабильным, и еще многое предстоит сделать.
However, much still remains to be done to repair the physical and psychological damage that resulted from the violence. Однако все еще предстоит сделать многое для ликвидации последствий физического и психологического ущерба, нанесенного актами насилия.
While progress has been made in reducing unsustainable debt burdens for many developing countries, much remains to be done. Несмотря на достижение прогресса в деле облегчения неприемлемо тяжелого бремени задолженности многих развивающихся стран сделать предстоит еще многое.
To implement the Monterrey Consensus, much more needs to be done. Для осуществления Монтеррейского консенсуса необходимо сделать еще очень многое.
However, there is much that can be done with a minimum of expenditure. Однако и при минимальных затратах сделать можно многое.
In addition, there is much that the international community can do to assist the South in this endeavour. Кроме того, международное сообщество может многое сделать для оказания помощи странам Юга в этих усилиях.
While the Secretary-General's recent initiatives on accountability were welcome, much remained to be done. Хотя последние инициативы Генерального секретаря в области обеспечения подотчетности заслуживают самой высокой оценки, многое еще предстоит сделать.
The circumstances of each waterway vary considerably and much will depend upon the intensity of the armed conflict concerned. Обстоятельства, связанные с каждым водным путем, являются самыми разнообразными, и многое будет зависеть от интенсивности данного вооруженного конфликта.
Although the Government was always moving forward, much remained to be done. И хотя правительство предпринимает неустанные усилия для продвижения вперед, многое еще предстоит сделать на этом пути.
However, despite increasing demands and limited resources, much has been achieved. Однако несмотря на растущий спрос и ограниченность ресурсов, достигнуто многое.
Although much has been accomplished, the severity of the problems has thus far outweighed the efforts to resolve them. Хотя многое было сделано, существующие проблемы все еще являются слишком серьезными, чтобы предпринятые усилия позволили справиться с ними.