Nevertheless, there was still much to be done with regard to the last two. |
Однако еще предстоит многое сделать для реализации последних двух показателей. |
The treaty bodies were already doing much to improve their working methods. |
Эти органы уже делают многое для совершенствования своих методов работы. |
In that context, financing reconstruction processes is a critical area where much more needs to be done. |
В этой связи финансирование процесса реконструкции является критической областью, где многое еще предстоит сделать. |
Together we have clearly made significant progress in implementing Security Council resolution 1308, but much remains to be done. |
Совместно мы добились весьма значительного прогресса в осуществлении резолюции 1308 Совета Безопасности, но многое еще предстоит сделать. |
However, much remains to be done. |
Тем не менее многое еще необходимо сделать. |
Despite such commendable efforts, much remains to be done and major challenges still lie ahead. |
Несмотря на такие похвальные усилия, многое еще предстоит сделать, и впереди нас еще ожидают большие проблемы. |
Yes, we have much to do. |
Да, нам предстоит многое сделать. |
Steps taken thus far are positive, but much remains to be done. |
Предпринятые на сегодня шаги являются позитивными, но многое еще остается сделать. |
Humanitarian assistance does much to improve the protection of civilian populations and prospects for a successful transition to reconciliation. |
Гуманитарная помощь многое делает для улучшения защиты гражданского населения и перспектив успешного перехода к примирению. |
In the past year, much has been accomplished on that ambitious agenda for children. |
За последний год многое было достигнуто в рамках этой амбициозной повестки дня для детей. |
However, there is much more to be done to improve upon the analytical framework. |
Однако многое еще предстоит сделать для улучшения аналитической базы. |
However, much more remains to be done, especially in poorer communities. |
Вместе с тем многое еще предстоит сделать, особенно в беднейших общинах. |
Although Kosovo has made notable progress in achieving a multi-ethnic democracy, much remains to be done. |
Хотя в Косово добились примечательного прогресса в продвижении к многоэтнической демократии, многое еще предстоит сделать. |
UNMIK, KFOR and the international community still have much to do together in Kosovo to ensure the fulfilment of standards. |
МООНК, СДК и международное сообщество по-прежнему должны многое сделать совместно в Косово, чтобы гарантировать соответствие стандартам. |
That is an important step, although we feel much still remains to be done. |
Это важный шаг, хотя мы считаем, что многое еще предстоит сделать. |
Although the situation of women and girls had improved in many respects, much remained to be done. |
Несмотря на то, что положение женщин и девочек улучшилось по многим показателям, еще многое предстоит сделать. |
Despite that improvement, however, much remained to be done. |
Однако несмотря на эти улучшения, предстоит еще многое сделать. |
Although significant progress had been made, much remained to be done, particularly at the country level. |
Несмотря на достигнутый существенный прогресс, еще многое предстоит сделать, особенно на страновом уровне. |
Global cooperation in matters of safety and security has resulted in sustained improvements overall, but there is still much to be done. |
Глобальное сотрудничество в области безопасности привело к стабильному улучшению ситуации в целом, но многое еще предстоит сделать. |
We have made significant progress in many aspects of nuclear security, but much remains to be done. |
Мы добились значительного прогресса во многих аспектах ядерной безопасности, однако сделать предстоит еще очень многое. |
On the contrary, we have already heard this morning much that is going on among regional organizations. |
Напротив, мы уже многое услышали сегодня утром о том, что делается в настоящее время в региональных организациях и в плане их взаимодействия. |
However, much remains to be done to ensure that the path towards peace, stabilization and reconciliation becomes irreversible. |
Вместе с тем многое предстоит еще сделать для обеспечения того, чтобы движение к миру, стабилизации и примирению приобрело необратимый характер. |
Despite progress and efforts being made by the international community, much remained to be done. |
Несмотря на достигнутый прогресс и усилия, предпринимаемые международным сообществом, многое еще предстоит сделать. |
The establishment of that commission had led to the destruction of arms and ammunition but much remained to be done. |
Благодаря созданию этой комиссии удалось уничтожить некоторое количество оружия и боеприпасов, однако многое еще предстоит сделать. |
After the war, Austria made serious restitution and compensation efforts, and much was actually accomplished. |
После войны Австрия прилагала серьезные усилия по реституции и компенсации, и фактически многое было достигнуто. |