Much still needs to be done, and the African countries are the first to recognize that. |
Многое еще предстоит сделать, и африканские страны сами признают это. |
Much has been said of the current conditions in Africa and the accumulated needs of the region. |
Многое было сказано о нынешних условиях в Африке и о накопившихся потребностях региона. |
Much has been achieved over the past 12 months in implementing the outcome of the World Summit. |
За прошедшие 12 месяцев достигнуто многое во исполнение положений Итогового документа Всемирного саммита. |
Much has changed in the geopolitical dynamics of the world, which the United Nations represents and reflects. |
Многое изменилось в геополитической динамике мира, которую отражает Организация Объединенных Наций. |
Much more needs to be done to meet the target of alleviating poverty. |
Многое еще предстоит сделать для достижения цели ликвидации нищеты. |
Much from the literature is accessible immediately from the site. |
Многое из литературы доступно непосредственно с сайта. |
Much has been accomplished in the recent several years. |
За последние несколько лет многое было сделано. |
Much remains to be done to eradicate the evil of human slavery. |
Многое ещё нужно сделать, чтобы устранить зло порабощения людей. |
Much will depend on the uncertainties - often underestimated - brought about by future political change in China. |
Многое зависит от неопределенностей - часто недооцененных - вызванных будущими политическими изменениями в Китае. |
Much is changing, and there is little time to adapt. |
Многое меняется и на адаптацию остается мало времени. |
Much has changed on your planet in the last 60 years. |
Многое изменилось на вашей планете за последние 60 лет. |
Much has been changed to protect the innocent And the guilty. |
Многое было изменено, чтобы защитить невиновных и виновных. |
Much therefore depends on the integrity of the beneficiaries and their dependants. |
Поэтому многое зависит от честности бенефициаров и их иждивенцев. |
Much had been expected of the Nairobi Forward-looking Strategies, but little had been achieved. |
Многое ожидалось от Найробийских перспективных стратегий, однако мало что было достигнуто. |
Much had been said about different aspects of the protection of children. |
Многое было сказано о различных аспектах защиты детей. |
Much has been accomplished during the past year. |
Многое было достигнуто за последний год. |
Much work remains to be done, both by UNMIK and the Kosovo institutions and communities. |
МООНК и косовским учреждениям и общинам предстоит еще сделать многое. |
Much needs to be done on the ground to protect children from the devastating impact of armed conflict. |
Многое еще предстоит сделать на местах для защиты детей от разрушительных последствий вооруженных конфликтов. |
Much remains to be done regarding resolution 1341 and the situation of child soldiers. |
В отношении резолюции 1341 и положения детей-солдат сделать предстоит еще многое. |
Much remained to be done to improve the analysis of data and to reflect actual expenses accurately. |
Еще предстоит многое сделать для совершенствования анализа данных и точного учета фактических расходов. |
Much has been achieved since the Lusaka Protocol was signed a year ago. |
Достигнуто многое со времени подписания год тому назад Лусакского протокола. |
Much has been accomplished since the return of the democratically elected President Jean-Bertrand Aristide in October 1994. |
Многое было осуществлено после возвращения в октябре 1994 года демократически избранного президента Жан-Бертрана Аристида. |
Much has been achieved in this first half-century of the work of the United Nations. |
За первые полвека деятельности Организации Объединенных Наций многое было достигнуто. |
Much has been said about the comparative advantages of those organizations. |
Многое уже было сказано о сравнительных преимуществах таких организаций. |
Much work remains to be done to consolidate permanent respect for human rights. |
Многое еще предстоит сделать для закрепления постоянного соблюдения прав человека. |