You remember much about that time? |
М: Ты многое помнишь из того времени? |
The deliberations in the Preparatory Committee had made some progress but much remained to be done. |
Обсуждения в Подготовительном комитете позволили добиться определенного прогресса, однако многое еще предстоит сделать. |
Maybe you have heard much about the question of compensation. |
Возможно, вы уже многое слышали по вопросу о компенсации. |
In the area of access to information and communication much remains to be done. |
Многое предстоит сделать в том, что касается доступа к информации и коммуникации. |
There is much that we ourselves can do to contribute in a meaningful way to the implementation of UN-NADAF. |
Мы можем сделать многое для того, чтобы внести значимый вклад в осуществление НАДАФ-ООН. |
Still, much remains to be done in the field of prevention and contingency planning. |
Однако многое все еще предстоит сделать в области профилактики и планирования на случай чрезвычайных обстоятельств. |
However, much remains to be done - on a democratic basis - through governmental and international consultations that are reasonably transparent. |
Однако многое еще предстоит сделать демократическим путем на основе достаточно транспарентных консультаций на правительственном и международном уровнях. |
Burundian women's associations had done much to promote the emancipation of women. |
Для эмансипации женщин многое делается ассоциациями бурундийских женщин. |
Notwithstanding those initiatives, much still needs to be done to prevent and combat thefts of and trafficking in cultural property. |
Несмотря на эти инициативы, многое еще необходимо сделать для предотвращения похищения и незаконного оборота культурных ценностей и для борьбы с этими преступлениями. |
There is much to be done in the area of promoting sustainable development and the eradication of poverty, epidemics, hunger and illiteracy. |
Многое предстоит сделать в области содействия устойчивому развитию, искоренения нищеты, эпидемий, голода и неграмотности. |
There was much that the Government could to do help. |
Правительства многое могут сделать в плане помощи. |
Nevertheless, much remained to be done in the areas of civil and political rights. |
Но предстоит еще многое сделать в области гражданских и политических прав. |
Despite admirable mine-clearance efforts, there was much work ahead and international support was indispensable. |
Несмотря на то, что были предприняты значительные усилия по разминированию, еще многое предстоит сделать, и в этом необходима поддержка международного сообщества. |
Nevertheless, much remained to be done before those rights would be truly respected. |
Тем не менее предстоит еще многое сделать для обеспечения подлинного соблюдения этих прав. |
While much remained to be done, her Government was confident that it had laid the foundations for building a stable society. |
Хотя предстоит еще многое сделать, гаитянское правительство убеждено, что заложило основы для построения стабильного общества. |
Confidence had been established and much remained for the Government to do in that area. |
Что касается вопроса о доверии, то он сохраняет свою актуальность, и правительству предстоит еще многое сделать в этой области. |
Nevertheless, I believe there is much that UNOMSIL can do. |
Тем не менее я считаю, что МНООНСЛ может еще многое сделать. |
Despite efforts to improve coordination in the past, much remains to be done. |
Несмотря на прилагавшиеся в прошлом усилия по совершенствованию координации, еще предстоит сделать многое. |
This obligation was still largely unfulfilled, and much work remained to be done. |
Это обязательство по-прежнему оставалось в значительной степени невыполненным, и предстоит сделать еще многое. |
However, much remained to be done. |
Вместе с тем в этой области предстоит сделать еще очень многое. |
However, much remains to be done in the design and joint programming of a national health system. |
Однако многое еще предстоит сделать для того, чтобы улучшить форму и совместную разработку программ национальной системы здравоохранения. |
At the same time, much remains to be done to ensure a lasting peace in the Central African Republic. |
Вместе с тем для обеспечения прочного мира в Центральноафриканской Республике многое еще предстоит сделать. |
He was convinced that the Joint Committee had much to offer for the advancement of forestry in the ECE region. |
По его мнению, Объединенный комитет может многое сделать для развития лесного хозяйства в регионе ЕЭК. |
Since then, not only had UNIDO undertaken a comprehensive and impressive reform programme, but much had changed in the United Kingdom. |
С тех пор не только в ЮНИДО была осуществлена всеобъемлющая и впечатляющая программа реформ; многое изме-нилось и в самом Соединенном Королевстве. |
However, much remains to be done because of the many problems and difficulties ahead. |
Однако многое еще предстоит сделать, учитывая будущие многочисленные проблемы и трудности. |