But much will now depend on the elected leaders. |
Но теперь многое будет зависеть от вновь избранного руководства. |
It has done much to ensure peace and justice throughout the world, consistent with the principles of international law. |
Она многое сделала для поддержания мира и справедливости во всем мире в соответствии с принципами международного права. |
While legal protection of children has been greatly developed, much remains to be done with regard to ratification and implementation. |
Хотя правовая защита детей хорошо разработана, многое предстоит сделать в области ратификации и осуществления. |
MERCOSUR was firmly committed to that objective, but much depended on the willingness of the developed countries to negotiate. |
МЕРКОСУР полностью привержен достижению этой цели, однако многое зависит от готовности развитых стран к переговорам. |
Afghanistan was in a better condition than the previous year, but much remained to be done. |
Положение в Афганистане по сравнению с предыдущим годом улучшилось, однако многое еще предстоит сделать. |
In the executive branch, the situation is relatively better, but much has yet to be done. |
В исполнительной ветви власти ситуация относительно лучше, но еще многое предстоит сделать. |
UNRWA had done much to prevent a worsening of the living conditions of the refugees and to improve social stability in the region. |
БАПОР многое делает для того, чтобы предотвратить ухудшение условий жизни беженцев и повысить социальную стабильность в регионе. |
We believe that there is much more to do. |
Считаем, что еще многое предстоит сделать. |
However, much more can and should be done at all levels. |
Тем не менее, еще многое можно и нужно сделать на всех уровнях. |
At the same time, much remains to be done. |
Сделать в то же время предстоит еще очень многое. |
In this and in many other areas much more needs to be done to address growing problems that affect all of us. |
В этой и многих других областях предстоит многое сделать для рассмотрения возрастающего числа проблем, которые затрагивают нас всех. |
There is still much room for improvement in its work. |
По-прежнему многое можно сделать для улучшения ее работы. |
Definitely much can be done there, and she had some bright ideas in that respect. |
Безусловно, в этой сфере сделать можно многое, и она высказала в данном отношении некоторые замечательные идеи. |
Although she was encouraged by the international community's determination to combat corruption and money-laundering, much remained to be done. |
Она выражает удовлетворение в связи с решимостью международного сообщества бороться с коррупцией и отмыванием денег, однако еще многое необходимо сделать. |
As we all know, much more work must be done in those areas. |
Как нам всем известно, в этих областях необходимо еще сделать многое. |
There is much that the international community can contribute in terms of human, technical and financial resources. |
Международное сообщество может многое привнести с точки зрения людских, технических и финансовых ресурсов. |
Although significant progress had been achieved during the International Decade, much remained to be done. |
Хотя в ходе проведения Международного десятилетия был достигнут значительный прогресс, многое еще предстоит сделать. |
In the 25 years of existence of the Optional Protocol, much had been achieved. |
За 25 лет существования Факультативного протокола было достигнуто многое. |
The immediate future does not seem to hold much hope for people living with HIV/AIDS. |
Как представляется, в ближайшем будущем люди, страдающие от ВИЧ/СПИДа, не смогут рассчитывать на многое. |
Despite these improvements in integration, much remains to be done. |
Несмотря на улучшения в области интеграции, многое еще предстоит сделать. |
There is still much to be done in strengthening the joint security forces. |
Предстоит еще многое сделать для укрепления совместных сил безопасности. |
And regarding so many issues, including human settlements development, there is still much to accomplish. |
По столь многим вопросам, включая развитие населенных пунктов, предстоит еще многое сделать. |
We have much yet to do - in Afghanistan and beyond. |
Нам многое еще предстоит сделать - и в Афганистане, и за его пределами. |
The Panel deserves our warmest congratulations for a very thorough piece of work, but there is much still to do. |
Группа заслуживает наших самых теплых слов признательности за очень тщательную работу, но многое еще предстоит сделать. |
With meagre resources, NGOs have done much to sustain public momentum for international tobacco-control regulation. |
Обладая скудными ресурсами, НПО делают многое для поддержания интереса общественности к международной борьбе против табака. |