| People who have that, forget much. | Люди с таким диагнозом многое забывают. |
| Indeed, but much has changed in the past millennia. | Это правда, но многое изменилось за последние тысячелетия. |
| We know he's not entitled to much. | Мы на многое и не рассчитываем. |
| You don't have to do much with it. | Вам не нужно многое предпринимать насчёт всего этого. |
| Now the Man knows much and is able to do many things. | Теперь Человек знает много и способен на многое... |
| He has seen much and suffered greatly. | Он многое видел и много страдал. |
| And he has much to say about you. | И он многое рассказал о вас. |
| I have much to say that's not for the public ear. | Я многое должен сказать, что не должны услышать чужие уши. |
| It may not look like much has changed, But to gravity, those missing balls Create a giant opportunity. | Может на вид и не многое изменилось, но для гравитации недостающие шары создали большие возможности. |
| Your Grace, I have much to thank you for. | Ваша Светлость, я должен за многое вас отблагодарить. |
| It has been some weeks since my last confession, during which time much has changed. | Прошло несколько недель с тех пор, как я последний раз исповедовался, и за это время многое изменилось. |
| UNIDO had helped to narrow the gap between developed and developing countries, but much remained to be done. | ЮНИДО способствовала сокращению разрыва между развитыми и развивающимися странами, но многое еще предстоит сделать. |
| However, the journey is far from over and much more needs to be done. | Однако этот путь еще далек от завершения и многое еще предстоит сделать. |
| Hence, there is much work to be done in the future. | Таким образом, в будущем многое еще предстоит сделать. |
| While there has been a gradual improvement in the overall situation in Darfur, much more must be done to protect the civilian population. | И хотя общее положение в Дарфуре характеризуется постепенным улучшением, еще многое предстоит сделать для защиты гражданского населения. |
| The international community can also learn much from this experience about how to better manage disasters and the ensuing recovery process. | Международное сообщество может также многое почерпнуть из этого опыта о методах более эффективного управления в борьбе с бедствиями и в последующем восстановительном процессе. |
| In that connection, there has been some slight progress but much remains to be done. | В этой связи имел место незначительный прогресс, однако многое еще предстоит сделать. |
| However, much remains to be done in strengthening national unity and consolidating peace. | Однако многое еще предстоит сделать в плане укрепления национального единства и консолидации мира. |
| While noteworthy steps forward have been taken, much remains to be done. | Хотя существенные меры уже приняты, многое еще предстоит сделать. |
| IAEA had done much over the years in stemming proliferation by gathering information on compliance or non-compliance by States. | За прошедшие годы МАГАТЭ многое сделало для недопущения распространения путем сбора информации о соблюдении или несоблюдении обязательств государствами. |
| However, much depends on the state of the economy of countries of origin. | Однако многое зависит от состояния экономики стран происхождения. |
| However, much more remains to be done to promote the region's recovery. | Однако многое еще необходимо сделать в плане содействия восстановлению этого региона. |
| Clearly, much remained to be done to construct a free and peaceful world. | Очевидно, что многое еще предстоит сделать для создания на планете свободных и мирных условий. |
| A further step has been taken to make the Council operational, but much work remains. | Был сделан еще один шаг к тому, чтобы Совет мог приступить к работе, однако многое еще предстоит сделать. |
| Although much remained to be done to achieve nuclear disarmament, the progress already achieved should not be minimized or dismissed. | Хотя остается еще многое сделать для достижения ядерного разоружения, не следует преуменьшать или игнорировать уже достигнутые успехи. |