Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Much - Многое"

Примеры: Much - Многое
Much has changed since our youth. Многое изменилось со времени нашей юности.
ATHENS - Much is at stake in Greece's upcoming election. АФИНЫ - На предстоящих выборах в Греции многое поставлено на карту.
Much more will be said next month at the IMF board, though what the Fund will do remains an open question. Многое еще будет сказано в Совете Директоров МВФ в следующем месяце, хотя как Фонд решит действовать остается под вопросом.
Much remains to be done to improve the effectiveness of government strategies, as gaps exist in knowledge levels among segments of the population. Для повышения эффективности государственных стратегий предстоит еще многое сделать, поскольку между различными слоями населения ощущается разрыв в уровне знаний.
Much has been done, yet the persistence of such deplorable acts signals our failure to address the fundamental causes of those threats. Многое еще предстоит сделать, однако эти ужасные акты свидетельствуют о нашей неспособности ликвидировать первопричины этих угроз.
Much depends on who is prime minister; heavyweight politicians holding the office can potentially eclipse the president. Многое зависит от того, кто премьер-министр; авторитетные политики, занимающие пост в кабинете, могут потенциально затмить президента.
Much remains to be done in this area even in Europe, as Germany's own experiences with France and Spain demonstrate. В этой области многое еще предстоит сделать даже в Европе, как показал собственный опыт Германии с Францией и Испанией.
Much is written about these topics in rabbinic literature. Многое написано на эту тему и в раввинской литературе.
Much will depend on how attitudes evolve in China, the European Union, India, and the United States. Многое будет зависеть от того, какую позицию займут Китай, Европейский Союз, Индия и США.
Much is forgiven if he leaves tomorrow. Многое ему прощу, если завтра он уйдёт.
Much remained to be achieved under the head of United Nations decolonization activities. В рамках деятельности Организации Объединенных Наций в области деколонизации многое еще остается несделанным.
Much would depend on the dates on which ACABQ actually presented its reports. Многое будет зависеть от того, когда именно Консультативный комитет сможет фактически представить свои доклады.
Much remains to be done, however, in order to achieve a shorter and more standardized format for these resolutions. Многое еще предстоит сделать, однако, в целях достижения более краткой и более стандартизированной формы этих резолюций.
Much more needs to be accomplished, and the United Nations is the only body capable of undertaking the necessary activities. Многое необходимо осуществить, и Организация Объединенных Наций - это единственное учреждение, которое способно принять необходимые меры.
Much will depend on specific circumstances and continually changing attitudes towards the question involved. Многое будет зависеть от конкретных обстоятельств и постоянно меняющихся позиций по отношению к данному вопросу.
Much had been said about projected legal and institutional reforms. ЗЗ. Многое было сказано о запланированных правовых и институциональных реформах.
Much was accomplished during those five months to enable the people of Burundi to return to a normal way of life. В течение этих пяти месяцев многое было сделано для того, чтобы народ Бурунди мог вернуться к нормальной жизни.
Much depends, in this regard, on the people of Haiti and their leaders. В этом отношении многое зависит от народа Гаити и его лидеров.
Much had been done in the area of community organization and development, particularly through UNICEF collaboration with the Family Welfare Movement. Многое было сделано в области организации и развития общин, особенно благодаря сотрудничеству ЮНИСЕФ с Движением за благосостояние семей.
Much has been achieved in the period under review. З. За отчетный период было достигнуто многое.
Much remains to be done, but progress has been steady and positive. Многое еще предстоит сделать, но прогресс носит последовательный и позитивный характер.
LONDON - Much has changed about official development assistance (ODA) over the last 50 years. ЛОНДОН - За последние 50 лет очень многое изменилось в сфере официальной помощи в целях развития (ОПР).
Much sets us apart: EU enlargement, agriculture, and domestic market issues. Нас разделяет очень многое: расширение ЕС, сельскохозяйственные вопросы и вопросы внутреннего рынка.
Much remains to be done, however, in the sphere of criminal justice. Вместе с тем в области уголовного правосудия предстоит еще многое сделать.
Much has been achieved in this respect, but more needs to be done. Хотя многое в этом отношении уже достигнуто, необходимо сделать еще больше.