| Conspicuously, there is much in the Narrative that coincides with Europe's emphasis on soft power. | Очевидно, что многое в «Концепции» совпадает с акцентом ЕС на «мягкую силу». |
| But they have much skin in this game. | Но у них многое поставлено на кон в этой игре. |
| Although much depends on greater regional investment in increasing export capacity, further Chinese investment in the region would most likely follow. | Хотя многое зависит от увеличения региональных инвестиций в расширение экспортных возможностей, за этим, скорее всего, последуют дальнейшие инвестиции в регион со стороны Китая. |
| Clearly, the US cannot do much to resolve the conflict. | Очевидно, что США не могут сделать многое для урегулирования конфликта. |
| We've pretty much told each other everything, so... | Мы очень многое рассказали друг другу, так что... |
| You have much to learn, my disciple. | Ты должен еще многое познать, мой ученик. |
| Take care not to get too distracted, Helios, there is still much to do. | Будь осторожен, не слишком отвлекайся, Гелиос, еще многое предстоит сделать. |
| In this effort, development banks and bilateral aid institutions have much to offer. | В этой работе очень многое могут предложить банки развития и учреждения двусторонней помощи. |
| BRUSSELS - The fiscal rules of the European Union have undergone some much-needed improvements in recent years, but much more needs to be done. | БРЮССЕЛЬ - Фискальные правила Европейского Союза за последние годы претерпели несколько крайне необходимых улучшений, однако еще многое предстоит сделать. |
| But much else collapsed with the Soviet model. | Но еще многое рухнуло с советской моделью. |
| There is much planning yet needed towards Neapolis. | Предстоит обсудить многое, качающееся Неаполя. |
| While much has already been accomplished, it is time to finish the job. | Многое уже было сделано, пришло время завершить этот процесс. |
| Japan is a successful, comfortable society, which has much to contribute to the world. | Япония - успешное, комфортабельное общество, у которого есть многое, что страна может дать миру. |
| China has much to gain by avoiding such a strategy. | Китай может многое выиграть, отказавшись от такого подхода. |
| China has weathered much, but its big test has yet to come. | Китай прошёл через многое, но его большое испытание ещё впереди. |
| Putin wants to finish the job, and much works in his favor. | Путин хочет завершить свою работу, и многое работает в его пользу. |
| The Chinese have much to answer for, but the fate of Tibet is not just a matter of semi-colonial oppression. | Китайцам предстоит за многое ответить, но судьба Тибета - это не только вопрос полуколониального притеснения. |
| Friedman developed his own quantity theory of money that referred to Irving Fisher's but inherited much from Keynes. | Фридман создал свою количественную теорию денег, которая опиралась на версию Фишера, но многое заимствовала из Кейнса. |
| I would much rather you didn't. | Я многое бы сделал, чтобы вы передумали. |
| I'd say you can do pretty much anything you want. | И я бы сказал, что вы сможете сделать довольно многое. |
| I'll pretty much try anything, Dixon. | Я очень многое испробую, Диксон. |
| This omission is understandable, since one country acting alone cannot do much to stop global warming. | Это упущение вполне понятно, так как одна страна в одиночку не может сделать многое, чтобы остановить глобальное потепление. |
| The historian Robert Paxton believed that one could tell much about a country by its parades. | Историк Роберт Пэкстон считал, что можно многое рассказать о стране по ее парадам. |
| We still have much to do to reach Naples. | Предстоит обсудить многое, касающееся Неаполя. |
| Less than a decade later, much has changed. | Менее чем через десятилетие многое изменилось. |