Conspicuously, there is much in the Narrative that coincides with Europe's emphasis on soft power. |
Очевидно, что многое в «Концепции» совпадает с акцентом ЕС на «мягкую силу». |
But they have much skin in this game. |
Но у них многое поставлено на кон в этой игре. |
Although much depends on greater regional investment in increasing export capacity, further Chinese investment in the region would most likely follow. |
Хотя многое зависит от увеличения региональных инвестиций в расширение экспортных возможностей, за этим, скорее всего, последуют дальнейшие инвестиции в регион со стороны Китая. |
Clearly, the US cannot do much to resolve the conflict. |
Очевидно, что США не могут сделать многое для урегулирования конфликта. |
We've pretty much told each other everything, so... |
Мы очень многое рассказали друг другу, так что... |
You have much to learn, my disciple. |
Ты должен еще многое познать, мой ученик. |
Take care not to get too distracted, Helios, there is still much to do. |
Будь осторожен, не слишком отвлекайся, Гелиос, еще многое предстоит сделать. |
In this effort, development banks and bilateral aid institutions have much to offer. |
В этой работе очень многое могут предложить банки развития и учреждения двусторонней помощи. |
BRUSSELS - The fiscal rules of the European Union have undergone some much-needed improvements in recent years, but much more needs to be done. |
БРЮССЕЛЬ - Фискальные правила Европейского Союза за последние годы претерпели несколько крайне необходимых улучшений, однако еще многое предстоит сделать. |
But much else collapsed with the Soviet model. |
Но еще многое рухнуло с советской моделью. |
There is much planning yet needed towards Neapolis. |
Предстоит обсудить многое, качающееся Неаполя. |
While much has already been accomplished, it is time to finish the job. |
Многое уже было сделано, пришло время завершить этот процесс. |
Japan is a successful, comfortable society, which has much to contribute to the world. |
Япония - успешное, комфортабельное общество, у которого есть многое, что страна может дать миру. |
China has much to gain by avoiding such a strategy. |
Китай может многое выиграть, отказавшись от такого подхода. |
China has weathered much, but its big test has yet to come. |
Китай прошёл через многое, но его большое испытание ещё впереди. |
Putin wants to finish the job, and much works in his favor. |
Путин хочет завершить свою работу, и многое работает в его пользу. |
The Chinese have much to answer for, but the fate of Tibet is not just a matter of semi-colonial oppression. |
Китайцам предстоит за многое ответить, но судьба Тибета - это не только вопрос полуколониального притеснения. |
Friedman developed his own quantity theory of money that referred to Irving Fisher's but inherited much from Keynes. |
Фридман создал свою количественную теорию денег, которая опиралась на версию Фишера, но многое заимствовала из Кейнса. |
I would much rather you didn't. |
Я многое бы сделал, чтобы вы передумали. |
I'd say you can do pretty much anything you want. |
И я бы сказал, что вы сможете сделать довольно многое. |
I'll pretty much try anything, Dixon. |
Я очень многое испробую, Диксон. |
This omission is understandable, since one country acting alone cannot do much to stop global warming. |
Это упущение вполне понятно, так как одна страна в одиночку не может сделать многое, чтобы остановить глобальное потепление. |
The historian Robert Paxton believed that one could tell much about a country by its parades. |
Историк Роберт Пэкстон считал, что можно многое рассказать о стране по ее парадам. |
We still have much to do to reach Naples. |
Предстоит обсудить многое, касающееся Неаполя. |
Less than a decade later, much has changed. |
Менее чем через десятилетие многое изменилось. |