Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Much - Многое"

Примеры: Much - Многое
For that, and much else, we remember them with great fondness and admiration. За это, да и за многое другое мы вспоминаем их с особой теплотой и восхищением.
There is much to be done, and the obstacles are great. Многое предстоит сделать, и на пути крупные препятствия.
The Territories have much to gain from the support that those bodies can provide. Эти территории многое выигрывают от той поддержки, которую им оказывают вышеуказанные органы.
In closing, much progress was made during the intergovernmental negotiations at the sixty-third session of the General Assembly. В заключении я хотел бы отметить, что в процессе межправительственных переговоров во время шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи было сделано многое.
Indeed there is much yet to do, but we should not be in too great a rush. Мы, действительно, должны сделать еще многое, но нам не следует слишком торопиться.
Of course, there is much left to do. Разумеется, еще многое предстоит сделать.
UNDP has moved forward in all these dimensions, but much more remains to be done. ПРООН добилась успехов на всех этих направлениях, однако предстоит еще многое сделать.
This recognition is not enough and much work still needs to be done to ensure that the required new technologies are widely deployed. Однако такого признания недостаточно, и предстоит еще многое сделать для обеспечения широкомасштабного внедрения требуемых новых технологий.
Millions of people still lived in poverty, and there was much to be done. Миллионы людей живут в нищете, поэтому многое еще предстоит сделать.
Although good progress had been made on the identified priorities, there was still much to do. Хотя был достигнут значительный прогресс в определении приоритетов, еще многое предстоит сделать.
There is much to be completed before that date. До этой даты предстоит сделать многое.
Despite these important steps, much work remains to be done to build the capacity to comprehensively fight economic and financial crime. Несмотря на эти важные шаги, предстоит еще многое сделать, чтобы создать потенциал для всесторонней борьбы с экономическими и финансовыми преступлениями.
However, much remains to be done to ensure that the data collection is done on a more regular basis. Вместе с тем еще многое необходимо сделать для обеспечения сбора данных на более регулярной основе.
However, much remains to be done before that date. И до этой даты предстоит сделать многое.
However, much more needs to be done to use national systems. Однако для использования национальных систем предстоит еще многое сделать.
And yet we need to do much more. Однако нам предстоит еще многое сделать.
Certainly much more needs to be done. Разумеется, многое еще предстоит сделать.
Indeed, much has changed in the past decade. За последнее десятилетие изменилось действительно многое.
Still, much needs to be done in reduction at source, reuse, recycling and recovery. Тем не менее еще многое предстоит сделать в их сокращении у источника, повторном использовании, переработке и утилизации.
Although much still has to be done, there is some progress in State intervention. Хотя многое еще предстоит сделать, достигнут определенный прогресс во вмешательстве государства.
Regarding the treatment of women and children with HIV/AIDS, much still has to be done. Что касается лечения женщин и детей, инфицированных ВИЧ/больных СПИДом, многое еще предстоит сделать.
I learnt much from the presentations and discussions during this event, and I hope others did too. Я многое почерпнул из презентаций и дискуссий в ходе этого мероприятия, и я надеюсь, что и другие тоже.
However, much work still lies ahead. Вместе с тем, многое еще предстоит сделать.
By working together with partners, much can be accomplished to overcome challenges and move forward. Для преодоления трудностей и успешного продвижения вперед многое может быть сделано благодаря взаимодействию с партнерами.
Thus, much remains to be done to combat corruption. Таким образом, в области борьбы с коррупцией еще многое предстоит сделать.