Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Much - Многое"

Примеры: Much - Многое
Guess it doesn't take much to forget a lot of things. Кажется, ты многое быстро забыла.
Yanukovych's candidacy thus reveals much about the nature of the people who back him, and also about the fragility of Ukraine's democracy. Кандидатура Януковича, таким образом, многое говорит о сущности людей, которые поддерживают его, а также о недолговечности украинской демократии.
As so often in politics, much will depend on how far Putin matches deeds to words after leaving the presidency. Как это часто случается в политике, многое будет зависеть от того, насколько после ухода с поста президента действия Путина будут соответствовать его словам.
It has given us quantum chromodynamics, which resolves the central problem of nuclear physics, as well as predicting the Higgs particle and much else. Это дало нам квантовую хромодинамику, которая решает центральную проблему ядерной физики, а также прогнозирование бозона Хиггса и многое другое.
Anna, we've been through much together but you come near Sam Winchester, and I'll kill you. Анна, мы через многое прошли вместе, но близко подойдешь к Сэму Винчестеру и я убью тебя.
That's right. I have much more to show you, but my physician is waiting for me. Мне многое надо тебе показать, но мой врач ждёт меня.
This is a pity, because Lugovoi's status in Russia tells us much about my country in the seventh year of President Vladmir Putin's rule. Очень жаль, потому что статус Лугового в России говорит нам очень многое о моей стране в седьмой год правления президента Владимира Путина.
Both in America and elsewhere, much hinges on the outcome, for it is nothing less than a battle to force our leaders to accept responsibility for their actions. В Америке, как и во всех остальных странах, очень многое зависит от его результата, поскольку это не что иное, как сражение за то, чтобы вынудить наших лидеров брать ответственность за свои действия.
While the Mental Health First Aid course's rapid expansion has helped to improve the situation in many communities, there is much left to do. Несмотря на то что быстрое распространение курса по оказанию первой психологической помощи помогло улучшить ситуацию во многих общинах, еще многое предстоит сделать.
The most important task is to facilitate and strengthen the creation of new assets, and there is much that developing countries can do in this regard. Самая важная задача - способствовать созданию новых активов и укрепить их, и развивающиеся страны могут сделать многое в этом отношении.
But Locke still had much to learn, Но Локу предстояло еще многое узнать.
Do you find your home much changed, Mr. Talbot? В доме многое изменилось с тех пор как вы уехали, господин Тальбот!
IW: But we have also learned much about patience, ИВ: Мы также многое узнали о терпении,
In those days, one hid much else as well: В те дни люди прятали и многое другое:
There's still much to be understood about the origin of life including the origin of the genetic code. Нам еще многое надо понять о возникновении жизни, включая и возникновение генетического кода.
We have traveled this way before and there is much to be learned by studying those great voyages of a few centuries ago. Мы уже проходили эти пути, и мы можем узнать очень многое, изучив эти великие путешествия вековой давности.
Ten years ago, in a television series called Planet Earth, we revealed many of those wonders, but today, much has changed. Десять лет назад в передаче "Планета Земля" мы раскрыли множество из этих чудес, но сегодня... многое... изменилось.
If Sarah is alive, and I believe she is we are working in a realm where much, perhaps anything, is possible. Если Сара жива, а я верю - так оно и есть, То мы с вами находимся в реальности, где многое, практически все, возможно...
Well, even if we find the crash site, - I don't think there'll be much left of the plane. Ну, даже если мы найдем место падения, не думаю, что там многое осталось от самолета.
I mean, I don't remember much before my dad stitched me. Я не помню многое До того, как мой отец провел сшивание со мной.
Well, much has changed since we saw the far side of the world. Что ж, многое изменилось с тех пор, как мы побывали на краю света.
We should also like to thank the Chairmen of the three Working Groups who have done much to help us achieve tangible results. Мы хотели бы также поблагодарить председателей трех рабочих групп, которые сделали многое для того, чтобы помочь нам достичь ощутимых результатов.
Although recent international conferences had added considerable momentum to international efforts to improve the status of women as the new millennium approached, much remained to be done. Хотя последние международные конференции и придали значительный импульс международным усилиям по улучшению положения женщин в канун нового тысячелетия, многое еще предстоит сделать.
We have gone most of the way, and yet much remains to be done to achieve the goals we have set for ourselves. Мы прошли значительную часть пути, но, однако, многое еще предстоит сделать для достижения целей, которые мы поставили перед собой.
We have covered much ground and hardly need to retrace our way. Мы многое обсудили, и вряд ли нам нужно снова повторять этот путь.