Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Much - Многое"

Примеры: Much - Многое
Although over the 50 years of its existence the United Nations had made substantial progress in applying those laudable principles, much remained to be done. Однако, несмотря на то, что за 50 лет своего существования Организации Объединенных Наций удалось достичь немалых успехов в реализации этих благородных принципов, предстоит еще многое сделать в этой области.
Yet much remained to be done. Тем не менее предстоит еще сделать многое.
But do you know much about our history, our origin? Но многое ли ты знаешь о нашей истории, нашем происхождении?
Mr Hereward, we don't come at many things from much the same angle. Мистер Хервард, на многое мы с вами смотрим с разных точек зрения.
Working as much as I do, I missed a lot. Я многое пропустила из-за своей работы.
But much remains to be done if the treaty is to be signed in 1996, as was agreed at the NPT Conference. Однако многое еще предстоит сделать для того, чтобы договор был подписан в 1996 году, как было согласовано на Конференции по ДНЯО.
Although much remained to be done, the Ad Hoc Open-ended Working Group had made encouraging progress Хотя многое еще предстоит сделать, Специальная рабочая группа открытого состава добилась обнадеживающего прогресса.
Although the United Nations organizations concerned had done much, international response to efforts to combat desertification and drought had thus far been lukewarm. Хотя соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций сделали многое, международная реакция на необходимость борьбы с опустыниванием и засухой была до настоящего времени довольно прохладной.
Although much remains to be done, I believe that a strong foundation has been established upon which further progress can be achieved. Хотя многое еще предстоит сделать, я уверен в том, что была создана твердая основа, на которой может быть достигнут дальнейший прогресс.
In the east, the process is lagging the west by possibly five years and there is still much to do. На Востоке этот процесс отстает от аналогичного процесса на Западе, вероятно, на пять лет, и здесь еще многое предстоит сделать.
However, much remains to be done, both at the negotiating table and in the implementation of the agreements already in force. Однако многое еще предстоит сделать как за столом переговоров, так и в процессе реализации уже действующих соглашений.
Within the humanitarian community, much has been accomplished in defining common objectives and strategies geared to achieving greater complementarity of inputs and more effective use of limited resources. В рамках гуманитарного сообщества многое уже сделано в плане определения общих целей и стратегий, направленных на достижение более высокой степени взаимодополняемости результатов и более эффективное использование ограниченных ресурсов.
Nevertheless, there still remains much room for improvement as far as transparency in the Council's work is concerned. Тем не менее в том, что касается транспарентности в работе Совета, улучшить можно еще очень многое.
However, much remained to be done. Тем не менее предстоит еще многое сделать.
For although much remains to be done, the experience accumulated thus far is far from negligible. Поскольку предстоит сделать еще многое, следует использовать накопленный к настоящему времени весьма немалый опыт.
While progress had been achieved, much remained to be improved regarding ECDC in Africa. Несмотря на достигнутый прогресс, предстоит еще многое сделать для улучшения ЭСРС в Африке.
The URAA has made an important start towards reducing these barriers, but much remains to be done to reduce them further and, ultimately, eliminate such policy-induced distortions. СУРСХ ознаменовало собой важный первый шаг в сторону уменьшения этих барьеров, однако еще многое предстоит сделать в целях их дальнейшего сокращения и, в конечном итоге, устранение таких вызванных политикой отрицательных последствий.
However, much more can be done in order to encourage SMEs to link up with other firms, either domestically or abroad. Однако предстоит еще многое сделать для поощрения МСП к налаживанию связей с другими фирмами как внутри страны, так и за рубежом.
This is a more difficult task, and much is left to be desired in our fulfilment of it. Это более сложная задача и для ее претворения многое предстоит сделать.
However, much remains to be done to implement the Rules - especially the role and use of the Rules in developing countries. Однако для осуществления Правил предстоит еще многое сделать, особенно с точки зрения их роли и использования в развивающихся странах.
As regards peace, solidarity and the right of peoples to a life of dignity and prosperity, much remains to be done. Что касается мира, солидарности и права народов на жизнь в достоинстве и процветании, то предстоит сделать еще многое.
Furthermore, it would do much to establish the credentials of the armed forces as impartial upholders of the rule of law. Кроме того, государство должно многое сделать во имя обеспечения выполнения вооруженными силами полномочий беспристрастного механизма поддержания правопорядка.
There was every reason to feel worried, since much still remained to be done in the little time left. Есть причины для того, чтобы испытывать озабоченность, поскольку в течение короткого оставшегося периода времени предстоит сделать очень многое.
None of these changes can be achieved overnight and although considerable progress has been made in the countries in transition, much still remains to be done. Ни одного из этих изменений невозможно добиться в одночасье, и, несмотря на значительный прогресс в странах с переходной экономикой, в этой области предстоит сделать еще многое.
Research has been undertaken into the possibility of identifying medication to block cravings for specific drugs without creating secondary dependency, but much remains to be done in this area. В настоящее время проводится исследование, направленное на определение возможностей выявления медицинских препаратов, блокирующих тягу к конкретным наркотическим средствам, не вызывая при этом вторичной зависимости, однако в этой области предстоит сделать еще очень многое.