| Much has already been said on this matter. | По этому поводу уже многое говорилось. |
| Much has been accomplished in a relatively short time. | Многое было сделано за сравнительно короткое время. |
| Much also remained to be done to promote effective coordination within the system. | Многое еще предстоит сделать для содействия эффективной координации в рамках системы. |
| Much could be done at the national level. | Многое можно сделать на национальном уровне. |
| Much has changed in our world since 1945, including the realities of political and economic power. | Многое изменилось в мире после 1945 года, включая реалии политического и экономического могущества. |
| Much is being done by our respective Governments and our respective regional organizations. | Многое делают наши соответствующие правительства и региональные организации. |
| Much would depend on the amount of data available. | Многое будет зависеть от количества имеющихся данных. |
| Much remains to be done by the States affected and by the international community as a whole. | Пострадавшим государствам и международному сообществу в целом еще многое предстоит сделать. |
| Much is riding, therefore, on providing to unsafe areas of the south an equal opportunity to participate in the electoral process. | Поэтому многое зависит от предоставления небезопасным районам юга равноценной возможности участвовать в избирательном процессе. |
| Much remained to be done in the area of security. | Многое еще предстоит сделать в области безопасности. |
| Much remains to be done to achieve lasting democratic stabilization in the country. | Многое еще предстоит сделать для достижения прочной демократической стабилизации в стране. |
| Much has changed in other parts of the world, too. | Многое изменилось и в других частях мира. |
| Much remains to be done to conclude the decolonization process. | Для завершения процесса деколонизации предстоит еще многое сделать. |
| Much, I am pleased to note, has also been done to improve the situation of women. | Я с удовлетворением отмечаю, что многое сделано для улучшения положения женщин. |
| Much remained to be done, however, by all the parties concerned. | Однако всем заинтересованным сторонам предстоит еще многое сделать. |
| Much depended on the social, economic, political and cultural context of the society concerned. | Многое зависит от социального, экономического, политического и культурного контекста конкретного общества. |
| Much has been accomplished over the past year. | Многое было достигнуто за прошедший год. |
| Much depended, in that regard, on the priorities established by the States members and secretariats concerned. | Многое в этой связи зависит от приоритетов, установленных государствами-членами и секретариатами соответствующих органов. |
| Much work will remain to be done following the elections. | Многое еще предстоит сделать в период после выборов. |
| Much would depend on the judicial assessment of the situation in each case... | Многое зависело бы от судебной оценки ситуации в каждом деле... |
| "Much has been said about the importance of a monitoring mechanism. | Многое было сказано относительно важности разработки механизма мониторинга. |
| Much also depends on the resolution of outstanding matters related to the implementation of the Uruguay Round. | Многое зависит также от урегулирования нерешенных вопросов, связанных с осуществлением Уругвайского раунда. |
| Much is being done today in this field. | Многое делается сегодня в этой области. |
| Much has been achieved, but many promises and aspirations remain to be met. | Было сделано многое, однако многие обещания и чаяния не были реализованы. |
| Much more needs to be done to ensure that it becomes a reality. | Многое еще необходимо сделать для ее воплощения в жизнь. |