Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Much - Многое"

Примеры: Much - Многое
While progress has been made in the way in which reparations programmes deal with female victims of violations and conflict, much remains to be done. Несмотря на достигнутый прогресс в том, что касается обращения с женщинами, пострадавшими от нарушений и конфликтов, в рамках программ по возмещению ущерба, предстоит сделать еще многое.
She welcomed progress achieved at the tripartite meeting of October; however, she indicated that there was still much work to be done. Она приветствовала прогресс, достигнутый на трехсторонней встрече в октябре; однако при этом она отметила, что предстоит сделать еще многое.
While much more still needs to be done, such standardized processes did not exist five years ago. Еще многое предстоит сделать, однако следует отметить, что всего пять лет назад таких отработанных процедур вообще не было.
At the same time, much more remains to be done, as women's participation in politics globally still falls far short of expectations. В то же время предстоит сделать еще очень многое, поскольку участие женщин в политической жизни в масштабах всего мира все еще сильно отстает от ожиданий.
Since 2007, his country's policy had been to uphold the rights of persons with disabilities, but much remained to be done. С 2007 года страна оратора проводит политику защиты прав инвалидов, однако сделать здесь предстоит еще многое.
However, much remained to be done with respect to the role of culture as an enabler and driver of sustainable development. Однако для утверждения культуры в качестве фактора и движущей силы процесса устойчивого развития предстоит еще многое сделать.
However, much more remained to be done in order both to assist such children and to address the root causes of the phenomenon. Вместе с тем многое еще предстоит сделать как в плане оказания помощи таким детям, так и для устранения коренных причин этого явления.
Under all funds, much rests on relations with national authorities, which are increasingly having a say in which organizations they choose to work with. В работе со всеми фондами многое зависит от отношений с национальными властями, которым предоставляются все более широкие права в выборе организаций для взаимодействия.
Mr. Diaconu said that Georgia had made a lot of progress but much remained to be done. Г-н Диакону говорит, что Грузия добилась значительного прогресса, однако еще многое предстоит сделать.
Governments have much to do at a time when population ageing is having an impact on the ways societies provide for their citizens. Правительства должны многое делать в то время, когда старение населения оказывает воздействие на пути, которые предусматривают общества для своих граждан.
The situation of girls in countries where they have access to school is far from perfect, then, and much remains to be done. Тем не менее положение девочек в странах, где они имеют доступ к школьному образованию, далеко от идеала, и многое еще предстоит сделать для его улучшения.
Nevertheless, the capabilities of countries to safely manage chemicals had increased significantly since the last session, although much still needed to be done. Тем не менее, потенциал стран в области безопасного регулирования химических веществ с момента последней сессии значительно повысился, хотя сделать предстоит еще многое.
ASEAN member States supported the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy; nevertheless, much remained to be done to strengthen implementation of the Strategy. Государства - члены АСЕАН поддерживают Глобальную контртеррористическую стратегию Организации Объединенных Наций; тем не менее, многое еще предстоит сделать для повышения эффективности осуществления этой Стратегии.
While much had been achieved, a significant challenge remained in addressing the threat of landmines and explosive remnants of war in some 70 countries. Хотя сделано многое, нерешенной остается задача устранения угрозы, исходящей от наземных мин и взрывоопасных пережитков войны в порядка 70 странах.
Many of forest global objectives are already reflected in international policy instruments, thus there would be much to build on. Многие из глобальных целей в отношении лесов уже отражены в международных программных документах, т.е. многое, от чего можно было бы оттолкнуться, уже существует.
Even as the world celebrated this important anniversary, much more remained to be done and UNICEF must remain a leader in those efforts. Но и сейчас, когда мир празднует эту важную годовщину, многое еще предстоит сделать, и ЮНИСЕФ должен оставаться лидером в этих усилиях.
However, much remains to be done to narrow the digital divide and address underlying causes of persistent poverty and inequality. Однако предстоит еще многое сделать для уменьшения цифрового неравенства и устранения основных причин хронической бедности и неравенства.
While it was actively cultivating closer ties with civil society, much remained to be done and other treaty bodies had made more progress in that regard. В настоящее время он стремится к сближению с гражданским обществом, но многое еще предстоит сделать, и другие договорные органы достигли большего прогресса в этой области, чем Комитет.
However, much more needs to be done in this regard. Вместе с тем на этом направлении предстоит еще очень многое сделать.
Yet, trends have been uneven within and across countries and regions, and much more work remains to be done. Тем не менее в различных странах и регионах наблюдаются неодинаковые тенденции и предстоит еще очень многое сделать.
Many countries would not achieve the goals, however, and much more work would be needed in order to, for example, eradicate rather than halve poverty. Многие страны, однако, не смогут достичь намеченных целей, и, в частности, еще многое предстоит сделать для того, чтобы полностью искоренить нищету, а не только сократить наполовину ее масштабы.
However, the overall implementation rate, which had been 45 per cent for 2010/2011, indicated that there was much room for improvement. Тем не менее общий показатель выполнения рекомендаций, в 2010/2011 году составивший 45 процентов, свидетельствует о том, что еще многое предстоит сделать в этом направлении.
While progress had been made in creating alternative media, much remained to be done in order to achieve a more inclusive and democratic information society. Несмотря на прогресс, достигнутый в создании альтернативных средств массовой информации, еще многое предстоит сделать для того, чтобы обеспечить появление более всеохватывающего и демократического информационного общества.
Although the situation has been significantly improved in terms of fossil energy (mainly natural gas and electricity) supply, much remains to be done. Хотя ситуация с поставками ископаемых видов энергии (главным образом природного газа и электроэнергии) значительно улучшилась, еще предстоит многое сделать.
In order to reach the agreed targets by 2015, much more needs to be done. Чтобы достичь согласованных целевых показателей к 2015 году, необходимо сделать еще очень многое.