Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Much - Многое"

Примеры: Much - Многое
Over the past year, much has been reported and much has been said regarding my country's liberation from terrorism. За последний год многое писалось и говорилось в отношении освобождения моей страны от терроризма.
We are warned once again that, although much progress has been achieved, much more remains to be done. Нас вновь предупреждают, что, хотя и был достигнут значительный прогресс, остается еще многое сделать.
It was also recognised that while a lot has been done to find a general model for measuring the NOE and the conceptual framework has become much clearer, much remains to be done. Было также признано, что, хотя уже проделана большая работа по определению общей модели измерения скрытой экономики и уточнению ее концептуальной основы, в этой области по-прежнему многое предстоит еще сделать.
Even though much has been achieved with regard to strengthening international law and the rule of law within and across States, much more remains to be done. Хотя в укреплении международного права и правопорядка как внутри отдельных государств, так и в отношениях между ними достигнуто уже многое, значительно больше еще только предстоит сделать.
The Beijing Declaration and Platform for Action has done much to draw the world's attention to the importance of uplifting women in our society and guaranteeing them equal access to their basic human rights; however, much remains to be done. Пекинская декларация и Платформа действий позволили привлечь внимание всего мира к важности задачи поддержки женщин в нашем обществе и гарантирования для них равноправного доступа к возможностям реализации их базовых прав человека; однако многое еще предстоит сделать.
Notwithstanding this performance achievement, much remains to be done. Несмотря на эти успехи, многое еще предстоит сделать.
Nevertheless, much remained to be done. Вместе с тем многое еще предстоит сделать.
Some significant progress was made towards this goal, but much more needs to be done. В рамках достижения этих целей в ряде областей деятельности был достигнут существенный прогресс, однако сделать предстоит еще очень многое.
However, much still remains to be done, particularly rebuilding the country's institutions. Однако многое еще предстоит сделать, особенно в плане восстановления государственных институтов.
However, we believe there is still much work to be done. Однако мы считаем, что предстоит еще многое сделать.
Nonetheless, much still remained to be done to make optimal use of the Peacebuilding Commission. Тем не менее многое еще предстоит сделать для оптимального задействования Комиссии по миростроительству.
As President Bush often says, to whom much is given, much is required. Как часто говорит президент Буш, кому многое дано, с того многое спросится.
Much is possible and much is politically and technically feasible. Многое возможно и многое в политическом и техническом планах осуществимо.
The Earth has provided much to humankind and it is time for humankind to reciprocate. Земля дала человечеству очень многое, и настало время для человечества ответить взаимностью.
However, much, much more needs to be done by all of us, because the implementation gap must be closed. Однако всем нам предстоит сделать многое, очень многое, поскольку желаемое еще только должно стать реальностью.
Over the last decade women have insisted with growing conviction that they have much to contribute to, and much to gain from, engaging in conflict prevention and peace consolidation. В последнее десятилетие женщины со все большей убежденностью заявляют о том, что они многое могут сделать для предотвращения конфликтов и упрочения мира и многое извлечь для себя из участия в этой деятельности.
Experience demonstrates that, while commissions of inquiry tasked with examining alleged extrajudicial executions have much to recommend them in principle, in practice the balance sheet is often much less positive. Опыт показывает, что, хотя комиссии по проведению расследований, которым поручается расследовать случаи внесудебных казней, могут в принципе многое рекомендовать, на практике итог зачастую бывает гораздо менее позитивным.
He stated: Much has been achieved but much more needs to be done to honour this commitment. Он заявил: Многое было сделано, но гораздо больше предстоит еще сделать, чтобы выполнить это обязательство.
Much has been accomplished within the framework of the National Programme, but there is still much to be done. В рамках государственной программы были достигнуты значительные результаты, но многое еще предстоит сделать.
Much has changed but much more remains to be changed. Многое изменилось, но еще больше необходимо изменить.
Much had been done to equalize gender opportunities since then, but much also remained to be done. С тех пор было много сделано для уравнивания гендерных возможностей, однако еще многое предстоит сделать.
Much indeed has been achieved, but much more needs to be done. Достигнуто, действительно, многое, однако сделать предстоит еще значительно больше.
Much useful progress had been made in disaster risk reduction, but much remained to be done. В деле уменьшения опасности бедствий был достигнут большой и значимый прогресс, однако предстоит сделать еще многое.
Much has been accomplished by the existing international institutions, yet much more has to be done. Существующими международными институтами достигнуто многое, но еще больше предстоит проделать.
Much work remains to be done to harmonize law with practice - both fields have much to learn from each other. Многое еще предстоит сделать для согласования законодательства и практики, так как эти сферы должны дополнять друг друга.