Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Much - Многое"

Примеры: Much - Многое
Although much remains to be done, increasing investments in energy producing and consuming sectors for environmental abatement have had positive results. Хотя многое еще предстоит сделать, увеличение объема инвестиций в сектора производства и потребления энергии в целях уменьшения негативного воздействия на окружающую среду имело положительные результаты.
The Secretary-General has already done much in the direction of rationalizing and streamlining the Secretariat. Генеральный секретарь уже многое сделал в направлении рационализации и упорядочения деятельности Секретариата.
However, much remained to be accomplished, especially in examining means of ensuring more responsible dissemination of information. Тем не менее, многое еще предстоит сделать, особенно в области рассмотрения средств, призванных обеспечить более ответственное распространение информации.
But much will depend on coordinated action to implement the commitments we have undertaken. Однако многое будет зависеть от скоординированных действий по выполнению обязательств, которые мы на себя взяли.
Nevertheless, much still needs to be done. Тем не менее многое еще необходимо сделать.
In order to improve the efficiency and effectiveness of policy-making and operational activities in the economic and social fields, much more must be done. Многое предстоит сделать для повышения оперативности и эффективности нормативной и оперативной деятельности в экономической и социальной областях.
The resolution also initiated important reforms of the Economic and Social Council, although much more needs to be done in that area. Резолюция также предложила важные реформы Экономического и Социального Совета, хотя многое в этой области еще предстоит сделать.
In other cases much more needs to be done, including agreements on financing. В других случаях еще многое предстоит сделать, включая соглашения о финансировании.
While the Secretariat had taken positive measures in that regard, much remained to be done. Секретариат уже принял позитивные меры в данной области, однако еще предстоит сделать многое.
Needless to say, much depends on the political will of Governments to ensure their proper implementation. Многое, конечно же, зависит от политической воли правительств, позволяющей обеспечить их надлежащее воплощение в жизнь.
There is also much we must do globally to improve the situation of youth. На глобальном уровне нам также предстоит многое сделать для улучшения положения молодежи.
"much remains to be done before a comprehensive agreement can be reached among all Member States". "еще многое предстоит сделать, прежде чем удастся достичь всеобъемлющего согласия среди всех государств-членов".
It could explain much, especially since the colonists are armed only with phaser one. Это многое объяснило бы, тем более, у колонистов есть лишь фазер один.
On the first point, much remains to be done. По первому вопросу предстоит сделать очень многое.
While much remained to be done, the process of building a democratic society had begun. Хотя сделать предстоит еще многое, процесс строительства демократического общества начался.
In recent years, as a result of measures undertaken in Russia, much has been done to prevent and solve emergency situations. За последние годы в результате принимаемых в России мер многое сделано по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций.
The United Nations has done much to promote peace since the establishment of the Organization at a very critical juncture of history. Организация Объединенных Наций многое сделала для содействия миру после создания Организации в весьма критический момент истории.
Over the six years that I have been here much has moved. За шесть лет моего пребывания здесь многое изменилось.
Clearly much remains to be done in virtually all countries and the task has barely begun. Разумеется, многое необходимо сделать практически во всех странах, и эта деятельность еще только начинается.
Decisive results have been achieved, even though much remains to be done. Были обеспечены решающие сдвиги, несмотря на то, что многое еще предстоит сделать.
New Zealand has been pleased with the results achieved this year in the negotiations on the treaty but much remains to be done. Новая Зеландия удовлетворена достигнутыми в этом году результатами переговоров по заключению договора, но многое еще предстоит сделать.
However, much remains to be done before the problem can be completely solved. Однако многое еще предстоит сделать, прежде чем эта проблема будет полностью решена.
Although much had already been done, the effectiveness of the development sector of the United Nations system needed improvement. Хотя уже многое сделано, следует добиваться дальнейшего повышения эффективности системы Организации Объединенных Наций в области развития.
Despite the advanced stage reached in the research work, much remains to be done in this respect. Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в исследовательской работе, многое еще предстоит сделать.
Nevertheless, much more could be done to assist the internally displaced to develop opportunities for self-reliance. Тем не менее многое еще можно было бы сделать, с тем чтобы помочь внутриперемещенным лицам развить возможности достижения самообеспечения.