Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Much - Многое"

Примеры: Much - Многое
Much remained to be done, however, to give the developing countries greater access to space science and technology. Однако еще предстоит многое сделать, для того чтобы развивающиеся страны получили более широкий доступ к космической науке и технологиям.
Much work remains to be done to mobilize sufficient financial resources to allow UNCDF to meet the goals set forth in the business plan. Еще многое предстоит сделать в области мобилизации достаточных финансовых ресурсов, с тем чтобы ФКРООН мог достичь целей, изложенных в плане оперативной деятельности.
Much remained to be done to protect them from human rights violations, alleviate their poverty and safeguard them against discrimination. Предстоит еще многое сделать для того, чтобы защитить их от нарушений прав человека, сократить масштабы нищеты и оградить их от дискриминации.
Much, however, remains to be done by the Council to advance the major objectives of conflict prevention, peacemaking and peacebuilding in the world. Однако Совету предстоит еще многое сделать для содействия достижению важных целей предотвращения конфликтов, миротворчества и миростроительства в мире.
Much more needs to be done in Somalia in the humanitarian and development areas as well as in peace-building efforts. В Сомали предстоит еще сделать многое в том, что касается гуманитарной деятельности и процесса развития, а также усилий по миростроительству.
Much had been done to improve their situation and many resources had been allocated to address the issue. Для улучшения положения сельских женщин делается многое, и на решение связанных с этим проблем выделяется большой объем ресурсов.
Much has already been written about Honda's plan to introduce a fleet of new hybrid models to take on Toyota's dominance in the segment. Многое уже было написано о Honda план, который представит новый флот гибридных моделей взять на Toyota в доминирования в сегменте.
Much content and little space - the means to overloaded websites! Многое содержание и мало места - средства для перегруженных сайтов!
Much will depend on how Abbas handles himself and how he governs. Многое будет зависеть от поведения Аббаса и того, как он будет править.
Much has changed in the 13 years since the first International Conference on Financing for Development was held in Monterrey, Mexico, in 2002. Многое изменилось за 13 лет, прошедших со времени первой международной Конференции по финансированию развития в Монтеррее (Мексика) в 2002 году.
Much remains to be verified with regard to these weapons, in particular the destruction of munitions and bulk agents. Многое еще подлежит проверке в отношении этих видов оружия, особенно в отношении уничтожения боеприпасов и агентов в емкостях.
Much depends upon a student's background and motivation and the circumstances of the community in which he or she lives. Многое зависит от подготовки учащегося, а также от мотивировки и условий, существующих в общине, где он проживает.
Much remains for the United Nations to do before it can claim to represent these legitimate aspirations. Многое еще предстоит сделать Организации Объединенных Наций, до того как она сможет оправдать эти законные чаяния.
Much has been achieved with the mobilization of state and government leaders, the mass media and technical and professional communities. Многое было сделано в деле мобилизации государственных руководителей и членов правительств, представителей средств массовой информации и технических и профессиональных кругов.
Much has been achieved over the past two decades and it is expected that the next century will bring peace to the troubled people of these ancient lands. В течение двух последних десятилетий многое было достигнуто, и можно ожидать, что следующее столетие принесет мир не знающему покоя народу этой древней земли.
Much has been accomplished, and it cannot be denied that humankind now has the power and resources to achieve the goals we set ourselves. Многое удалось сделать, и нельзя отрицать, что сейчас человечество располагает мощью и ресурсами для достижения целей, которые мы сами намечаем.
Much has been achieved already, notably on the ground, not least in the Sudan. Многое уже достигнуто, а именно на местах, не в последнюю очередь в Судане.
Much remains for us to do. First, we must provide support for health-care systems, which have been so severely shaken and disrupted by the pandemic. Сделать предстоит еще многое. Во-первых, мы должны предоставить поддержку системам здравоохранения, работа которых серьезно осложнена и подорвана этой эпидемией.
Much further work, primarily by the scientific community, is needed in order to understand and explain these interlinkages. Для углубления понимания и разъяснения этих взаимосвязей многое еще предстоит сделать, и в первую очередь - научным работникам.
Much remained to be done to finalize a widely acceptable consolidated text and his delegation wished to comment on five issues. ЗЗ. Предстоит еще многое сделать для завершения разработки общеприемлемого сводного текста, и делегация Румынии желает высказаться по пяти следующим вопросам.
Much remains to be done, however, and it is of utmost importance that all Member States meet their reporting requirements. Однако многое еще предстоит сделать, и чрезвычайно важно, чтобы все государства-члены выполнили свои обязанности по предоставлению докладов.
Much more could have been done. Можно было бы сделать очень многое.
Much more, however, remains to be done if we are adequately to honour the commitments made in Rio. Однако еще предстоит сделать очень многое, для того чтобы быть действительно на высоте тех обязательств, которые были взяты в Рио.
Much work, certainly, remains to be done in order to further reduce the role of nuclear weapons in the world's security architecture. Конечно, многое еще предстоит сделать, с тем чтобы еще больше снизить роль ядерного оружия в мировой архитектуре безопасности.
Much remained to be done to improve the status of women, including integrating women's issues into general policy. Еще предстоит многое сделать для улучшения положения женщин, в том числе включение проблем женщин в общую политику.