Much will depend on the success we achieve in vanquishing hunger, poverty, malnutrition, ignorance, marginalization, exclusion and prejudice. |
Многое будет зависеть от успеха нашей борьбы с голодом, нищетой, недоеданием, невежеством, маргинализацией, изоляцией и предрассудками. |
Much now depends on the next steps to be taken by other key players. |
Теперь многое зависит от того, какие следующие шаги будут предприняты другими основными участниками. |
Much depends on whether the West retains its sway in other parts of the world. |
Многое зависит от того, сумеет ли Запад удержать свое влияние в других частях мира. |
Much the same is true for Spain and Portugal. |
Многое из этого верно и в отношении Испании и Португалии. |
Much had been said of the opportunities provided, and the risk of marginalization entailed, by globalization. |
Многое сказано о возникающих возможностях и риске маргинализации в связи с глобализацией. |
Much work has been done to assist these smaller members in their pursuit of sustainable development. |
Многое было сделано для оказания этим малым государствам помощи в их усилиях по достижению устойчивого развития. |
Much has been done on questions of common interest. |
Многое было сделано по вопросу, представляющему общий интерес. |
Much remained to be done, however, to ensure a lasting peace. |
В то же время для установления прочного мира многое еще предстоит сделать. |
Much has been done in this respect since 1992, but more needs to be done. |
С 1992 года многое было сделано в этом направлении, однако еще больше предстоит сделать. |
Much remained to be done before the Court could begin to function. |
Для того чтобы Суд мог начать функционировать, еще многое предстоит сделать. |
Much also remains to be done to consolidate the country's fragile new institutions to ensure the stability and viability of the new State. |
Многое еще предстоит сделать для укрепления хрупких новых институтов страны с целью обеспечения стабильности и жизнеспособности нового государства. |
Much remains to be done by States individually, by regional groups and multilaterally. |
Многое еще предстоит сделать отдельным государствам, региональным группам и многосторонним учреждениям. |
Much depends on the number of indictments that will be drawn up. |
Многое будет зависеть от числа обвинительных заключений, которые будут вынесены. |
Much has been achieved in East Timor. |
В Восточном Тиморе многое было достигнуто. |
Much has already been achieved over the past six months to transform the political message of Rome into practical cooperation. |
За последние шесть месяцев очень многое было достигнуто в области преобразования политической идеи Римского саммита в практическое сотрудничество. |
Much remains to be done, however, in terms of implementation of World Health Assembly resolution 46.8. |
Вместе с тем с точки зрения осуществления резолюции 46.8 Всемирной ассамблеи здравоохранения предстоит еще многое сделать. |
Much remained to be done before the Court became fully operational. |
Предстоит многое еще сделать, прежде чем суд станет функционировать в полную силу. |
Much remains to be done in the field of fostering responsible and professional media. |
Предстоит еще сделать многое в деле создания ответственных и профессионально действующих средств массовой информации. |
Much needs to be done, on a global scale, to revitalize refugee protection. |
Для придания нового импульса защите беженцев в глобальных масштабах предстоит еще многое сделать. |
Much still remains to be done. |
Но остается сделать еще очень многое. |
Much remains to be done to restore lasting peace and security. |
Многое еще предстоит сделать для восстановления прочного мира и безопасности. |
Much has changed since the Millennium Declaration was issued four years ago. |
За четыре года, прошедшие после опубликования Декларации тысячелетия, многое изменилось. |
Much still had to be done to turn words into purposeful and effective action. |
В то же время многое еще предстоит сделать для воплощения слов в целенаправленные и эффективные действия. |
Much still needs to be done in the coming days and weeks to help those affected to cope with the aftermath of the calamity. |
Многое еще предстоит сделать в ближайшие дни и недели для оказания пострадавшим помощи по преодолению последствий этого бедствия. |
Much remains to be done to provide Kosovo with effective and sustainable judicial institutions and law enforcement structures. |
Многое еще остается сделать для того, чтобы в Косово появились эффективные и стабильные судебные институты и правоохранительные структуры. |