Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Much - Многое"

Примеры: Much - Многое
Nevertheless, there is much to be done to ensure that women have equal opportunities and are fairly treated. Вместе с тем предстоит еще многое сделать в целях обеспечения равенства возможностей и справедливого к ним отношения.
Notwithstanding positive developments, much remains to be done in other, critical areas of reintegration. Несмотря на позитивные изменения, многое еще предстоит сделать в других имеющих решающее значение областях реинтеграции.
They improve the transparency of the Council's work, but there is much more that could be done. Они повышают транспарентность работы Совета, но многое еще можно было бы сделать.
There is much that still needs to be done to fulfil those goals and to achieve maximum Programme effectiveness. Предстоит еще многое сделать для решения этих задач и достижения максимальной эффективности Программы.
However, much remains to be done to build on these positive achievements. Однако предстоит еще многое сделать для развития этих позитивных достижений.
True, there is still much to be done. Действительно, многое еще предстоит сделать.
We agree that there is still much that should be done towards achieving the elimination of all nuclear weapons. Мы согласны с тем, что все еще предстоит сделать многое в направлении достижения цели ликвидации всех ядерных вооружений.
However, much still remains to be done before full respect for international law is achieved. Однако предстоит еще многое сделать для обеспечения полного соблюдения международного права.
Following the elections, much remains to be done in Haiti. Вслед за выборами в Гаити предстоит сделать еще многое.
Although much remains to be done, visible progress towards normalization and stability has been achieved. Сделать предстоит еще многое, однако сегодня уже достигнут определенный прогресс в нормализации обстановки и обеспечении стабильности.
As I mentioned, much was done to launch and enhance the interaction of the two organizations. Как я уже упоминал, многое было сделано для того, чтобы начать и усилить взаимодействие между двумя организациями.
There remains much to be done in programme development and in capacity-building, including the training of decision makers. Предстоит еще многое сделать в области разработки программ и создания потенциала, включая подготовку кадров для директивных органов.
Although the human rights situation has improved, much remains to be done. Хотя положение в области прав человека улучшилось, многое еще предстоит сделать.
My country has much to offer developing countries. Моя страна может многое предложить развивающимся странам.
Clearly, however, much remains to be done. Однако, вполне очевидно, многое еще предстоит сделать.
The Republic of China in Taiwan has much to offer to the world community. Китайская Республика на Тайване может многое предложить международному сообществу.
As we look across the Caribbean Community, we see much that gives us cause for hope. Если посмотреть на Карибское сообщество, мы увидим многое, что дает нам повод для надежды.
There is much to be learned from the Department of Humanitarian Affair's initial coordination programmes. Можно многое почерпнуть из первоначальных координационных программ Департамента по гуманитарным вопросам.
However, much remained to be accomplished in order to consolidate those gains. Однако многое еще предстоит сделать в целях закрепления достигнутого.
Last but not least, much can be done to change perceptions about gender roles and the stereotyping of jobs. И в заключение следует сделать одно имеющее далеко не последнее значение замечание о том, что многое нужно сделать для того, чтобы изменить представление о роли женщин и стереотипы, связанные с работой.
Members from both developing and industrialized countries can do much to influence this process within their own Governments. Представители развивающихся и промышленно развитых государств-членов могут многое сделать для того, чтобы повлиять на этот процесс внутри своих собственных правительств.
The advisory services programme had already done much good work, as in the cases of Albania, Uruguay and Romania. В рамках программы консультативного обслуживания уже было сделано очень многое, например, в случае Албании, Уругвая и Румынии.
Although much has changed over the past few years, many things remain the same. Хотя в последние несколько лет произошло немало изменений, многое осталось как и прежде.
The United Nations system could do much more to publicize its work for sustainable development. Система Организации Объединенных Наций может многое сделать для распространения информации о своей работе в области устойчивого развития.
Partnerships with non-governmental entities could also do much to publicize and promote the work of the United Nations. Партнерства с неправительственными образованиями также могли бы многое сделать для распространения информации и пропаганды работы Организации Объединенных Наций.